Wenn das so ist, dann schicken wir eben einen Botschafter, der sich für uns einsetzt. | Open Subtitles | حسناً، إذاً يجب أن نرسل سفيراً ليدافع عن قضيتنا |
Und an den Mut, der die Menschen dazu bringt, sich für andere einzusetzen. | Open Subtitles | والشجاعة التي تقود شخص واحد ليدافع عن الأخر. |
Dass mein Freund meine Ehre verteidigt. Das ist verrückt. | Open Subtitles | إمتلاك عشيقي ليدافع عن شرفي هذا غريب |
SB1070 verteidigt und ihn in ein Studio zu bringen. | Open Subtitles | SB ليدافع عن مسودة قرار مشروع 1070 ونأخذهم لأستديو. |
Er wird einen Weg finden, sich und seine Armee zu verteidigen. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه سيجد تدبيراً ليدافع عن جيشه وعن نفسه |
Ich kann meinen guten Ruf ohne Anwälte verteidigen. | Open Subtitles | لا أحتاج لإستئجار محامٍ ليدافع عن مكانتي |
Und an den mut, der einen dazu bringt, sich für einen anderen einzusetzen. | Open Subtitles | والشجاعة التي تقود شخص واحد ليدافع عن الأخر. |
Bis Ransom Stoddard den Mut hatte, sich für die Stadt einzusetzen. | Open Subtitles | حتى تحلى رانسوم ستودارد بالشجاعة ليدافع عن الميدنة |
Wenn die Unbefleckten losmarschieren, um Astapor und Yunkai zu erobern, wer wird dann hier sein, um die freien Menschen von Meereen zu verteidigen? | Open Subtitles | إذا تحرك الأنسوليد لغزو آسباتور ويونكاي مرة أخري مَن سيبقى ليدافع عن أهل ميرين؟ |
Hey, beleidigen Sie den Mann nicht, er ist nicht hier, um sich zu verteidigen. | Open Subtitles | أنت! لا تشتم الرجل! أنه ليس هنا ليدافع عن نفسه. |
Sheriff Hartman hat noch 200 Verwandte auf die Lohnliste gesetzt um die Stadt gegen die Rote Armee zu verteidigen die Moskau in wenigen Minuten verlässt. | Open Subtitles | عين المأمور 200 من أقربائه ليدافع عن المدينة ضد الجيش الأحمر الذي سيغادر موسكو) في بضع دقائق) |
Und wir haben ihm alle Möglichkeiten gegeben, sich zu verteidigen. | Open Subtitles | -ومنحناه كلّ فرصة ليدافع عن نفسه -إلخ... |
Sogar wenn er nicht hier ist, um sich selbst zu verteidigen. | Open Subtitles | حتى عندما يغيب ليدافع عن نفسه |