"ليساعدنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • helfen
        
    • Hilfe
        
    • hilf uns
        
    • uns hilft
        
    • helfe uns
        
    • um uns
        
    • Helft
        
    • möge uns
        
    Wir wissen mehr über andere Planeten als über unseren eigenen, und heute möchte ich Ihnen einen neuen Robotertypen zeigen, der uns helfen wird, unseren eigenen Planeten besser zu verstehen. TED نحن نعرف عن الكواكب الأخرى أكثر ممّا نعرفه عن كوكبنا، واليوم أريد أن أعرض عليكم نوعًا جديدًا من الآليين والذي صممّ ليساعدنا على فهم كوكبنا بشكل أفضل.
    Wer ist so verrückt, uns in dieser Scheiße zu helfen? Open Subtitles مساعدة؟ من سيكون مجنونا كفاية ليساعدنا في هذه الفوضى؟
    also wann er sie spielen muss. Lasst uns mit der Tonhöhe beginnen. Wir nehmen uns ein Klavier zur Hilfe, aber dieses System funktioniert auch auf jedem anderem Instrument. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    Ihr wisst, wessen Hilfe wir gegen die Dunkelheit benötigen. Open Subtitles أنت تعلم من نحن بحاجه إليه "ليساعدنا في هزيمة "الظلام
    Bitte, Tommy, hilf uns! Open Subtitles أرجوكم ليساعدنا أحدكم.
    Aber wenn da jemand ist, der uns hilft zu verstehen, würden wir vielleicht manche traurigen, schrecklichen Dinge nicht tun. Open Subtitles ليساعدنا على أن نفهم فربما لن نفعل شيىء مثل بعض هذه ألآشياء السيئة القبيحة التى نفعلها
    Gott helfe uns. Es ist zu spät. Open Subtitles ليساعدنا الله، لقد تأخرنا جداً
    Das Gitter und die Stäbe sind zerbrechlich, aber wir werden eine Art Seil brauchen, oder eine Leiter... um uns von der anderen Seite runterzulassen. Open Subtitles فالقضبان و المشابك ضعيفة لكننا سنحتاج إلى حبل مثل سلم ، ليساعدنا في النزول عند الجانب الآخر
    Kann uns jemand helfen? Open Subtitles سأقول لك شيئاً هل يُمكن أن تُحضر شخصاً ليساعدنا في هذا ؟
    Hey, wo du schon mal die ganzen Geister da hast, kannst du einen von denen uns helfen lassen. Open Subtitles مهلاً ، ربما بما أن لذيك كل هذه الأشباح تستطيعين أخذ أحدهم ليساعدنا عندما تنتهي
    Es ist zwar ungewöhnlich dünn, aber es müsste uns helfen, einen Trank zu mixen. Open Subtitles حسناً ، إنه أنحف بكثير مما اعتدنا عليه لكنني متأكدة من أننا سنجد شيئاً ما هنا ليساعدنا في صنع جرعة
    Gott sei Dank wird uns dieses Gerät helfen. Open Subtitles لحسن الحظ , لدينا هذا الجهاز ليساعدنا فى العثور على ما نبحث عنه
    Hast du vielleicht etwas gehört, das uns helfen könnte herauszufinden, wo Dein Opa gerade ist? Open Subtitles هل هناك أي شيء ربما تكون سمعته ليساعدنا علي تحديد مكان جدك؟
    Hilfe, Hilfe! Open Subtitles النجدة، ليساعدنا أحد، النجدة
    Es gab keinerlei Hilfe. Open Subtitles لم يكن هناك رجل ليساعدنا
    helfen Sie uns! Hilfe! Open Subtitles ساعدونا، ليساعدنا اي احد
    Gott, hilf uns. Open Subtitles . ليساعدنا الله
    Um Gottes Willen, hilf uns jemand! Open Subtitles حباً بالله، ليساعدنا أحد
    Wir brauchen einen Gedankenleser, der uns hilft, eine Bombe zu finden. Open Subtitles نحتاج لقارئ أفكار ليساعدنا للعثور على القنبلة
    Darüber würde ich mir keine Sorgen machen. Soweit ich ihn kenne, müssen wir ihn nicht überreden, damit er uns hilft. Open Subtitles ما كنتُ لأقلق، أعرف أنّه لا يحتاج إقناعاً كثيراً ليساعدنا
    Gott helfe uns. Open Subtitles ليساعدنا الرب
    Sehen Sie, die rechte Seit des Gehirns versucht das Trauma zu verarbeiten, um uns verstehen zu helfen, was wir durchgemacht haben. Open Subtitles كما ترون؟ الجانب الأيمن للدماغ يحاول معالجة الصدمة بطريقته ليساعدنا على تفهّم ما عانيناه
    Helft uns! Open Subtitles ليساعدنا ، أحد ، رجاء ً
    Er müsste Pater Marco inzwischen eingeholt haben. Der Herr möge uns beistehen. Open Subtitles سوف نصل القديس الآن ليساعدنا الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus