Wir haben keine Regeln, kein Drehbuch, keine Normen dafür, was wir machen, wenn ein Kind hinzukommt, jetzt, wo Mama und Papa beide Brotverdiener sind. | TED | ليست لدينا قواعد أو مخطوطات أو معايير لما يجب أن نفعله عندما ننجب طفلًا الآن وقد أصبح كل من الأم والأب معيلًا. |
Wir haben keine Ahnung von den Versorgungsketten. | TED | ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات. |
Wir haben keine Einberufung. Wir haben keine Kriegserklärungen mehr. | TED | ليست لدينا مسودات، ليست لدينا إعلانات لحروب قادمة بعد الآن. |
Wir haben nicht wirklich ein Problem damit, über Liebe zu sprechen. | TED | ليست لدينا أي مشكلة البتة في أن نتحدث عن الحب. |
In der technisierten Welt Haben wir nicht die Erfahrung Modelle zu beurteilen. | TED | ففي عالم التقنية، ليست لدينا خبرة للحكم على النماذج. |
Sie könnte einen Blickwinkel haben, den wir nicht haben. Das ist die Immobilienmaklerin! | Open Subtitles | ربما لديها وجهة نظر ليست لدينا إنها السيدة من مكتب العقارات |
Wir haben keine Verpflichtungen, kein Grundstück, keinen Besitz. | Open Subtitles | .ليست لدينا أية ألتزامات هنا .نحن لسنا بمديونين لأحد |
Aber Wir haben keine Pflanzen | Open Subtitles | لاكن ليست لدينا النبتة و ماذا تعنين بأنه غي مُستعد؟ |
Hören Sie, Wir haben keine vielversprechenden Spuren und das Selbstvertrauen ist im Keller. | Open Subtitles | اسمعوا, ليست لدينا خيوط ملموسة والثقة ليست جيدة |
Wir haben keine Pferde. Wir können ihm nicht zu Fuß folgen. | Open Subtitles | ،لكن ليست لدينا خيول لانستطيع مطاردتهم مشياً على الأقدام |
- Es wäre für uns unmöglich einen zauber zu wirken. - Wir haben keine Magie. | Open Subtitles | يستحيل علينا أنّ نبطل التعويذة، ليست لدينا أيّ قوى سحرية. |
Ich denke, Wir haben keine Chance... aber ich würde es für nichts auf der Welt verpassen wollen. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليست لدينا فرصة لكنني لن أضيعها على العالم |
Aber Wir haben keine technischen Daten der Waffe, daher brauche ich jemanden im Team, der sie identifizieren und vor Ort entschärfen kann. | Open Subtitles | ولكننا ليست لدينا مواصفات الجهاز، لذا فأنا أحتاج إلى شخص في هذا الفريق بإمكانه التعرف عليه وتعطيله عند رؤيته. |
Und vergesst nicht, Wir haben keine Ahnung, wie die Typen miteinander kommunizieren. | Open Subtitles | وتذكروا ليست لدينا أي فكرة ما أن لديهم وسيلت أتصال داخلية أم لا |
Wir sind noch nicht soweit, Wir haben nicht die richtige Technologie, um kleine Exoplaneten zu erforschen. | TED | لسنا مستعدين ليست لدينا بعد التكنولوجيا الملائمة لدراسة الكواكب الخارجية الصغيرة |
Wir haben nicht genug Männer, die rund um die Uhr Babysitter spielen könnten! | Open Subtitles | يبدو أنهم لا يفهمون أنه ليست لدينا القدرة لحمايتهم على مدار 24 ساعه |
Wir haben nicht genügend Leute, um alles zu überwachen. | Open Subtitles | ليست لدينا المصادر أو العمالة لمراقبة أو ما شابه |
Haben wir nicht, aber unser Großonkel ist an Bord. | Open Subtitles | ليست لدينا للأسف لكن عمي الكبير بالسن على الطائرة |
Sie sind nicht Helden, weil sie das haben, dass wir nicht haben. | Open Subtitles | إنهم ليسوا أبطالاً لأن لديهم أشياء ليست لدينا |
Wir haben kein Problem damit, in diesem Sinne über Wahrheit und Schönheit zu sprechen. | TED | ليست لدينا أي مشكلة في أن نتحدث عن الحقيقة أو الجمال في نفس السياق. |
Nicht ihre Frauen und Kinder, dafür haben wir keine Ressourcen. | Open Subtitles | وليس زوجاتهم وأطفالهم ليست لدينا موارد لذلك |
Wir haben keinen Beweis für einen Serienmörder. Ich würde gerne mal lesen... | Open Subtitles | ليست لدينا أيه أدلة تُـبين أنه قاتلٌ متسلسل |
Wir haben noch keine anderen Zimmer, deshalb werd ich die hier zuziehen. | Open Subtitles | ليست لدينا غرف أخرى بعد لذا سأسدل هذا الستار |