"ليسو" - Traduction Arabe en Allemand

    • sind nicht
        
    • sind keine
        
    • sie nicht
        
    • sind gar nicht
        
    Sie sind nicht wirklich ein durch Armut unterdrücktes Volk. TED وهؤلاء ليسو أناس فعلاً مقهورين من الفقر
    Aber es sind nicht nur die Endzeitler, wie ich sie nenne, die für solche Übertreibungen anfällig sind. TED ولكن ليسو هم فقط، الذين يقومون بتضخيم الامور.
    Diese Völker sind nicht fehlgeschlagene Versuche, modern zu sein – kurios, farbenprächtig und zum Verschwinden verurteilt als wäre es ein Naturgesetz. TED هؤلاء الناس هم ليسو محاولات فاشلة للتجديد طريفة وملونة ومعدّة لتختفي بعيداً وكأنها من قانون الطبيعة
    Und meine Patienten sind keine Autos; sie berichten mir ihre Symptome nicht immer in der gleichen Art. TED مرضاي ليسو سيارات; لا يقولون نفس الاعراض بنفس الطريقة في كل مرة.
    Sie sind Maschinen, sie brauchen nicht- -sie sind keine matschigen, nassen, Sauerstoff atmenden wärme brauchenden Kreaturen. TED لأن آلات التيمات لن تحتاج هم ليسو اسفنجيين، ولا رطبين، ولا يتنفسون الأكسيجين مخلوقات محتاجة للدفئ
    Ich habe sie nicht hier, aber wir können sie gemeinsam holen. Open Subtitles ليسو بحوزتي هنا ولكن يمكننا أن نخرج سويًا، ونعثر عليهم
    Ein paar Bewährungshelfer sind gar nicht so schlimm. Open Subtitles بعضا من شرطيي أطلاق السراح ليسو بسيئين.
    Ich treffe ständig Leute, die all diese Dinge haben, aber sie sind nicht unbedingt glücklich. TED أقابل أناس طوال الوقت الذين لديهم تلك، وهم ليسو بالضرورة سعداء.
    Die Pioniere sind nicht die Einzigen, die neue Ideen haben, denn neue Ideen sind so leicht zu haben. TED فالرياديون ليسو اولئك الذين يملكون الافكار الجديدة لانه من السهل جدا الحصول على الافكار الجديدة
    Entspann dich, sie sind nicht hier. Ich denke, sie sind im Schlafzimmer. Open Subtitles إهدأ, إنهم ليسو هنا, أعتقد أنّهم في غرفة النوم
    Hi. Mommy und Daddy sind nicht da, also hinterlassen Sie eine Nachricht. Open Subtitles أهلاً ،أبى وأمى ليسو بالمنزل إترك لهم رساله.
    Aber die sind nicht billig. Open Subtitles الذين وجدتهم على الانترنت ولكنهم ليسو برخيصين
    - Naja, nicht direkt, aber Oliver und Wallace sind nicht die, die sie gewesen zu sein scheinen. Open Subtitles حسناً ، ليس للوهلة الأولى و لكن أوليفر و والاس ليسو بالظبط كما يبدو أنهم
    Ja, aber die sind nicht die Harvard, was bedeutet, dass sie zweitrangig sind. Open Subtitles أجل، ولكنّهم ليسو بهارفرد والذي يعني أنّهم في الدرجة الثانية
    Echt und unzensiert, sind nicht wirklich dasselbe. Auf keinen Fall! Open Subtitles حقيقيه وغير قابله للرقابه ليسو في الحقيقه الشيء نفسه مستحيل
    Er sagt, sie sind nicht hier. Er passt in ihrer Abwesenheit auf den Laden auf. Open Subtitles قال أنهم ليسو هنا و هو يعتني بالمكان في غيابهم
    Sie sind nicht hier. Open Subtitles هم ليسو هنا , أنا أدير المكان أثناء غيابهم
    Diese Männer, die Sie hinaufschicken, sind keine Astronauten. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين سترسلهم ليسو برواد فضاء
    Das hier ist kein Grabmal, Croft. Und die Shay-Ling sind keine Mumien. Open Subtitles هذا ليس قبرا, كروفت, وشاي لينق ليسو مومياء.
    Die der Japaner sind eigentlich mit Miso- und Sesampastengeschmack, also sind sie nicht so süß wie unsere Version. TED هي بنكهة عجينة الميسو و السمسم ، حتى انهم ليسو بالطعم الحلو لنسختنا.
    Die Bhutaner befinden sich nicht auf einer Tretmühle von Wunschvorstellungen, immerfort konzentriert auf das, was sie nicht haben. TED اليوتانيون ليسو في سعي حثيث طموح يركز باستمرار على ما لا يملكون
    Gerettet! Ich habe es euch gesagt, diese Deutschen sind gar nicht so helle! Open Subtitles قلت لك، الألمان ليسو أذكياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus