Das sind keine Cocktails, sondern nur Namen von irgendwelchen Drinks mit Orangeade. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا كوكتيل, هؤلاء أسماء مشروبات مضاف إليها البرتقال في أخرها |
Aber dies sind keine starken Charaktere, die auch weiblich sind. | TED | ولكنهم ليسوا شخصيات قوية كانوا إناث بجرد المصادفة |
sie sind nicht unsere Feinde. Sie haben kein aggressives Verhalten gezeigt. | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا أعدائنا، إنهم لاينوون القيام بأي عمل عدواني ضدنا |
Oder vielleicht sind sie nicht so intelligent. Vielleicht ist die Evolution einer Intelligenz, die fähig ist, eine fortschrittliche Technologie zu erschaffen, weitaus seltener als angenommen. | TED | أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا. |
sie sind nicht hier in Massapequa, also kümmere ich mich um mich. | Open Subtitles | اين يا روني اني لا اراهم انهم ليسوا هنا في ماسابيكا |
- Diese Art empathische Interaktion mit anderen Menschen ist nicht meine Stärke. | Open Subtitles | ذلك النوع من التواصل مع الآخرين الأشخاص ليسوا نقطة قوتي حسنٌ. |
Diese Besserwisser sind keine Rainman-artigen Savants, die Zuhause sitzen und das Telefonbuch auswendig lernen. | TED | هولاء الملمين بكل شيء، ليسوا علماء على طراز رجل المطر يجلسون في المنزل لحفظ دفتر الهاتف. |
Meister sind keine Experten, weil sie einen Gegenstand zu seinem konzeptionellen Ende bringen. | TED | إن المتفوقين ليسوا خبراء لأنهم يأخذون شيئاً إلى نهايته الصورية. |
Diese Personen sind keine fiktiven Charaktere einer Animation. | TED | وهؤلاء ليسوا أشخاصًا افتراضيين في فيلم رسوم متحركة. |
Sein Knappe Sancho Pansa erklärt ihm immer wieder: Es sind keine Riesen, es sind nur Windmühlen. | TED | كما شرح له مرافقه سانشو بناثا مرات عديدة أن الذين يقاتلهم ليسوا عمالقة، بل مجرد طواحين هواء لا أكثر. |
Das sind keine jungen Menschen, sie sind Bitcoin-"Schürfer". | TED | هؤلاء ليسوا أشخاصاً بالغين، إنهم منقبي البتكوين. |
Das sind keine Leute, die für ein besseres Leben in ein anderes Land ziehen. | TED | هؤلاء ليسوا أشخاصًا رحلوا إلى بلد آخر ليحظوا بحياة كريمة. |
Sie stellten sicher, dass Jungen kein Teil davon waren. | TED | كنَ يتأكدن بأن الأولاد ليسوا جزءًا من ذلك. |
Erstens sind sie nicht generell unempfänglich für die Gefühle anderer, sind aber unempfänglich für Signale, dass andere Menschen in Not sind. | TED | أولاً، رغم أنهم ليسوا غير حساسين لمشاعر الأخرين عموماً هم غير حساسين تجاه الإيماءات التي تدل أن الآخرين في محنة. |
Ich konnte vor den anderen nichts sagen. sie sind nicht in der Organisation. | Open Subtitles | لم أستطع قول شيء من قبل لأن الإثنان الأخرين ليسوا في التنظيم |
Es ist nicht gerade eine Horde mit nur 20 Wilden, oder? | Open Subtitles | إنّهم ليسوا حشد متوحش إذا كان عددهم عشرون فحسب، صحيح؟ |
Das sind nicht meine Freunde. Sie kamen mit der Polizei. | Open Subtitles | هؤلاء القوم ليسوا أصدقاءً لي، بل جاؤوا مع الشرطة |
Die sind nicht hier für einen Muskelbepackten Jimmie. Die wollen das Mädchen. | Open Subtitles | ليسوا هنا من أجل ابتياع مُصارع، بل من أجل تلك الفتاة. |
Zudem waren sie erwachsen und Erwachsene lernen Sprachen nicht so gut wie Kinder. | TED | بالإضافة إلى أنهم كانوا بالغين، والبالغون ليسوا ببراعة الأطفال عند تعلّم اللّغات. |
Aber die Sache ist, dass es nicht Erwachsene sind, die diese Videos sehen. | TED | ولكن الأمر هو أن البالغين ليسوا مَن يشاهدوا هذه الفيديوهات. |
Man muss aus der tiefsten Armut entkommen, damit Kinder nicht mehr zum Unterhalt der Familie beitragen müssen. | TED | أنت في حاجة للخروج من الفقر المدقع وبالتالي فالأطفال ليسوا بتلك الأهمية بالنسبة للعمل في الأسرة. |
Sie waren nicht menschlich, zumindest nicht wie Menschen, die ich bisher gesehen habe. | Open Subtitles | لم يكونوا بشراً ، ليسوا كأي بشر رأيتهم من قبل على الأقل |
Und man mag denken, naja die sind noch gar nicht erhältlich. | TED | ولربما أحد قد يتساءل، هم ليسوا متوفرين. |
Die Vorbesitzer sind hier gewaltsam ums Leben gekommen... und waren offenbar nicht die Einzigen. | Open Subtitles | الناسُ الذين عاشوا هنا من قبل ماتوا بطريقة عنيفة وإتّضح أنّهم ليسوا الوحيدين |
Originale sind unangepasst; Menschen, die nicht nur neue Ideen haben, sondern auch etwas dafür tun; | TED | الأشخاص المبدعون ليسوا أشخاصاً ممتثلين، وهم لايملكون أفكاراً جديدة فقط، بل يتخذون إجراءات لتأييدها. |