"ليس بالقدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht so sehr
        
    • Nicht oft
        
    • nicht genug
        
    Nicht so sehr wie vorher, als das hier in meiner Brust schlug. Open Subtitles ليس بالقدر ذاته عندما كان هذا ينبض داخل صدري
    Außer, dass sie anderen nicht geholfen haben, Nicht so sehr, wie sie gekonnt hätten. Open Subtitles باستثناء أنهم لم يكونوا يساعدون الآخرين، ليس بالقدر الكافي لاستطاعتهم
    - Ja. Aber Nicht so sehr wie die 25 Bullen am Strand. Open Subtitles لكن ليس بالقدر الذى فاجأ الــ 25 شرطـى الموجودون على الشاطـىء ...
    Nicht oft genug. Open Subtitles ليس بالقدر الذي كنت اريده
    Die Garderobe der Königin vielleicht, aber nicht genug, um zu handeln... jedenfalls nicht zu diesen Beträgen. Open Subtitles في جناح ملابس الملكة، ربما لكن ليس بكافي لتقايض به. ليس بالقدر الذي تتحدث عنه.
    Offenbar Nicht so sehr wie es dich beunruhigt. Open Subtitles تقريبًا ليس بالقدر الذي يزعجك به
    Ich werde das vermissen. Das hier vielleicht Nicht so sehr. Aber das. Open Subtitles سأفتقد هذا ربما ليس بالقدر الكبير
    Nicht so sehr, wie ich dich im Labor brauche. Open Subtitles ليس بالقدر الذي أحتاجكِ فيه في المختبر
    Nicht so sehr, wie du vielleicht glaubst. Open Subtitles ليس بالقدر الذي تظنينه
    Branson brachte eine neue Umfrage her, bezüglich letzter Woche, und unser Beliebtheitsgrad ist oben, aber Nicht so sehr wie ich wollen würde. Open Subtitles (برانسون) الإخبارية أجرت استطلاع رأي الأسبوع الماضي معدل تأييدنا ارتفع، لكن ليس بالقدر الذي يروقني.
    Nicht oft genug. Open Subtitles ليس بالقدر الكافي
    - Nicht oft genug. Open Subtitles - ليس بالقدر الكافي -
    Also fingen Crick und ich mit dem Modellbau an, und ich lernte dabei ein wenig Chemie, aber nicht genug. TED وبالتالي، قمت أنا وكريك، كما تعلمون، بالبدء ببناء مجسمات، وقمت بتعلم القليل من الكيمياء، لكن ليس بالقدر الكافي.
    Sie konzentrieren sich zu sehr auf Ihren Therapeuten und nicht genug auf Ihre Therapie. Open Subtitles ...إنك تركز أكثر من اللازم على معالجك النفسي، ولكن ليس بالقدر .الكافي على علاجك ذاته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus