| Nur wenn man die Regelstäbe entfernt und den Druckbehälter bloßlegt. | Open Subtitles | لا، ليس حتي تسحب قضيب التحكم وتضغط القلب ثم ماذا؟ |
| Nur wenn Dr. Robertson zustimmt. | Open Subtitles | فهل ستقوموا بتغطية التكاليف؟ ليس حتي يقول دكتور "روبنسون"... ..... |
| Nur wenn du denkst, dass ein Tag in einer Luxussuite, an Bord der Rising Star etwas ist, worüber man sich sorgt. | Open Subtitles | ليس حتي تعتبر اليوم.. علي جناح فاخر علي متن سفينة (النجم الصاعد) سيكون شيئا شي مقلق ماذا؟ |
| Niemand. Niemand würde es, nicht einmal Sie. | Open Subtitles | لم يعرف أحد ، لم ليعرف أحد، ليس حتي أنت. |
| Meine Tochter würde nie geheime Militär- informationen an einen Zivilisten weitergeben, nicht einmal an ihren Freund. | Open Subtitles | ابنتي لا تكشف أبدًا معلومات مهمة بالجيش إلي مواطن، ليس حتي حبيبها. |
| nicht einmal, als sie mein Augenlicht nahmen. | Open Subtitles | ليس حتي لو اخذوا عيوني |
| Tut mir leid, aber nicht einmal für dich, Kara. | Open Subtitles | أسف ، ليس حتي من أجلِك يا (كارا). |
| Gut, sie sind nicht einmal... - Au! | Open Subtitles | هذاجيّد،أنه ليس حتي ... |