"ليس حقًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht wirklich
        
    • eigentlich nicht
        
    Ja, das ist Nicht wirklich etwas für mich, wenn ihr also mehr Hilfe benötigt, bin ich auf meiner Couch. Open Subtitles أجل، حسنٌ، ذلك ليس حقًا نوعي من الأشياء، لذا إذا أحتجتم إلى أي مساعدة آخرى، سأكون على أريكتي
    Du hast die Krone, aber du bist kein Herrscher, Nicht wirklich! Open Subtitles لديك العرش لكنك لست بالحاكم ليس حقًا
    Das ist Nicht wirklich mein Ding. Passiert es häufig, dass du dich anders fühlst? Open Subtitles ليس حقًا ما أحبه. أهذا شيء يحدث كثيرًا
    B.: Nicht wirklich. TED بريندان: ليس حقًا.
    Nein, eigentlich nicht. Open Subtitles لا، ليس حقًا
    - Nicht wirklich. - Ihnen entgehen die besten Kunden, Phil. Open Subtitles ليس حقًا - (إذن أنت تُفوّت المركب يا (فيل -
    Nicht wirklich. Hey. Was hast du herausgefunden? Open Subtitles ليس حقًا ما الذي حصلت عليه؟
    Dieses Leben. Nicht wirklich. Open Subtitles هذه الحياة, ليس حقًا
    Carlos ist Nicht wirklich bei der Miami Sound Machine. Open Subtitles (كارلوس) ليس حقًا في فرقة "ميامي ساوند ميشين".
    M.: Was heißt, „nicht wirklich“ ? TED الأم: ماذا تعني ب"ليس حقًا
    Na ja, es ist Nicht wirklich ein... Open Subtitles حسنًا، إنه ليس حقًا...
    Na gut... Nicht wirklich. Open Subtitles أعني، ليس حقًا
    Nein... Nicht wirklich. Open Subtitles لا، ليس حقًا
    Nicht wirklich. Nichts eins gegen eins. Open Subtitles ليس حقًا
    Nein, Nicht wirklich. Geht's dir gut? Open Subtitles لا، ليس حقًا
    Nicht wirklich. Open Subtitles ليس حقًا.
    Nicht wirklich. Open Subtitles ليس حقًا.
    Nicht wirklich. Open Subtitles ليس حقًا
    Nicht wirklich. Open Subtitles ليس حقًا
    Nein, Nicht wirklich. Open Subtitles كلا, ليس حقًا
    eigentlich nicht. Open Subtitles ليس حقًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus