| Es tut mir Leid, dass lhre Leute streiken, aber das ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | اسمع، أنا آسفة لأن عمالك أضربوا عن العمل، ولكنه ليس خطأى |
| nicht meine Schuld, wenn sie mit ihren Drogen nicht klar kommt. | Open Subtitles | هل بعتها سماً ؟ ليس خطأى بل صديقتك لا تتقن التعامل مع المخدرات |
| Gott sei Dank ist es diesmal nicht meine Schuld. | Open Subtitles | انا سعيد انه ليس خطأى هذه المرة |
| Wenn dein Bruder und sein kleiner Ja-Sager nicht mitgekommen wären, hätten wir bei Blake mitfahren können und das alles wäre gar nicht passiert. | Open Subtitles | لو لم يأت أخوك و صديقة ما كان حدث كل هذا مره اخرى , هذا ليس خطأى |
| Wenn dein Bruder und sein kleiner Ja-Sager nicht mitgekommen wären, hätten wir bei Blake mitfahren können und das alles wäre gar nicht passiert. | Open Subtitles | مره اخرى , هذا ليس خطأى |
| Es ist nicht meine Schuld. Ich will keinen mehr verletzen. | Open Subtitles | إنه ليس خطأى لا أريد أذى أكثر من هذا |
| Es ist nicht meine Schuld, der Größte und Stärkste zu sein. | Open Subtitles | ليس خطأى فى أننى الأضخم و الأقوى |
| Das ist wirklich nicht meine Schuld, Mr. Kenter. | Open Subtitles | هذا ليس خطأى على الأطلاق ، سيد كينتير. |
| - Das ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | . هذا ليس خطأى . أنت جزء من النظام |
| Diesmal war es nicht meine Schuld. | Open Subtitles | هذه المرة ليس خطأى. |
| Diesmal war es nicht meine Schuld. | Open Subtitles | هذه المرة ليس خطأى. |
| Ja, aber das war nicht meine Schuld. | Open Subtitles | كلا .أعرف أنه ليس خطأى |
| - Es ist nicht meine Schuld! - Sir! | Open Subtitles | انه ليس خطأى - سيدى - |
| Es war nicht meine Schuld. | Open Subtitles | إنه ليس خطأى |