"ليس ذنبك" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist nicht deine Schuld
        
    • war nicht deine Schuld
        
    • nicht Ihre Schuld
        
    • bist nicht schuld
        
    • nicht deine Schuld ist
        
    • Es ist nicht Ihr Fehler
        
    • ist nicht dein Fehler
        
    ich wusste nicht das dich das so verwirt es ist nicht deine Schuld das Hye-ji und Il-ho gestorben sind es wahre nicht die zwei einzigen. Open Subtitles لم أعرف أنهن عذبنك لهذه الدرجة إن موت هاي جين وإي هو ليس ذنبك
    Es ist nicht deine Schuld, aber du kommst damit an, während wir eine Verlobungsparty planen und ich frage mich, wie kann ich Felicity heiraten, wenn diese Lüge zwischen uns steht? Open Subtitles هذا ليس ذنبك. لكنّك أظهرته على حين أحاول التخطيط لحفل خطوبتي مما جعلني أقول في نفسي:
    Was letztes Jahr mit dem Polizist passierte, war nicht deine Schuld. Open Subtitles ما حدث مع ذلك الشرطيّ العام الماضي ليس ذنبك.
    Erin... es war nicht deine Schuld. Open Subtitles إيرن، إنه ليس ذنبك.
    - Ich will es nicht verderben. - nicht Ihre Schuld. Open Subtitles أتمنى أن لا أكون قد أفسدت الأمر - ليس ذنبك -
    Du bist nicht schuld, dass sie ihren Job verlor. Open Subtitles ليس ذنبك انها فقدت وظيفتها.
    Ich denke, sie glaubt dass es da mehr gibt, dass es nicht deine Schuld ist. Open Subtitles أظن أنّها تعتقد بأن هنالك ما هو أكثر بالأمر، بأنّ ذلك ليس ذنبك
    Es ist nicht Ihr Fehler, dass er Sie diese Dinge fühlen hat lassen. Open Subtitles ليس ذنبك انه جعلك تشعرين بتلك الامور
    Nein, nein, es ist nicht deine Schuld. Sie wissen, es ist teilweise meine Schuld. Open Subtitles لا ، هذا ليس ذنبك إنه ذنبي جزئيا ً
    Es tut mir leid. Es ist nicht deine Schuld. Es ist auch nicht die Schuld von House. Open Subtitles معك حقّ، وأنا آسفة فالذنبُ ليس ذنبك
    Was mit unserer Familie passiert, ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أيما ألمّ بهذه العائلة فهو ليس ذنبك
    Nein. Das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles هذا ليس ذنبك دماء كيفين تقع على عاتقى
    Hey, vergiss es. Das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles مهلًا، انسَ ما جرى، فهو ليس ذنبك.
    Ich könnte es nicht. Es ist nicht deine Schuld. Open Subtitles لما أرديت امرأة حبلى، هذا ليس ذنبك.
    Es war nicht deine Schuld. Das weißt du. Open Subtitles إنه ليس ذنبك وتعلمين ذلك
    Was geschah, war nicht deine Schuld, Thea, weil es nicht deine Entscheidung war. Open Subtitles ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا)، لأنه لم يكُن بقرارك.
    Mrs. Carter... Nein, das ist nicht Ihre Schuld. Open Subtitles سيدة كارتر، كلاّ، إنه ليس ذنبك
    Auch wenn sie sterben sollte... war es nicht Ihre Schuld. Open Subtitles حتى لو تبين أنها ماتت فهذا ليس ذنبك.
    Auf der einen Seite ist es nicht Ihre Schuld. Open Subtitles على كلٍّ، الذنب ليس ذنبك.
    - Hey, du bist nicht schuld. Open Subtitles -لا، هذا ليس ذنبك .
    Und hier stehst du und wirfst dir etwas vor, das nicht deine Schuld ist. Open Subtitles وها أنتذا تلوم نفسك على شيء ليس ذنبك.
    Es ist nicht Ihr Fehler, dass ihr Baby starb. Open Subtitles ليس ذنبك ان طفلك قد مات
    Wenn ich zwischendurch nicht so streng mit mir bin sage ich zu mir: "Es ist nicht dein Fehler." Open Subtitles أحياناً عندما أكون منغمس في الملذات أقول، "ذلك ليس ذنبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus