"ليس سببا" - Traduction Arabe en Allemand

    • kein Grund
        
    Das ist doch kein Grund für Scheidung. Open Subtitles إن هذا ليس سببا كافيا لطلب الطلاق .. أليس كذلك ؟
    Die Tatsache, dass ein so folgenschwerer Angriff bisher nicht stattgefunden hat, ist kein Grund, sich zurückzulehnen, sondern vielmehr ein Signal zur Ergreifung umgehender Präventionsmaßnahmen. UN 116 - وعدم وقوع هجوم يسبب أضرار مرتفعة ليس سببا للرضاء عن الذات، ولكنه دعوة إلى المنع العاجل.
    Dafür ist sie nicht gestorben. Das ist kein Grund! Open Subtitles هذا ليس سبب وفاتها هذا ليس سببا كافيا
    - Ja... Das ist kein Grund, jetzt frech zu werden! Open Subtitles وهذا ليس سببا للدردشة الظهر، وإن كان.
    Das ist doch kein Grund, um zu kneifen. Open Subtitles ذلك ليس سببا يجبرك على الانسحاب
    Aber das ist kein Grund, nicht zu kämpfen. Open Subtitles ولكنه ليس سببا لأن تتوقف عن القتال
    Es ist kein Grund zum Heiraten. Open Subtitles ليس سببا للزواج
    Das ist kein Grund zu weinen. Open Subtitles ذلك ليس سببا يدعو للبكاء
    - Eitelkeit ist kein Grund für eine Anklage. Open Subtitles الغرور ليس سببا للإتهام
    - kein Grund, so lang zu schlafen! Open Subtitles هذا ليس سببا للبقاء في السرير
    Das ist doch kein Grund, etwas zu lesen. Ich meine... Open Subtitles هذا ليس سببا لقرائة شيئا ما
    Das ist kein Grund, das 'Wort "penetrieren" zu benutzen. Open Subtitles ليس سببا قويا و كافيا لتستخدمي كلمة ( يخترقونا )"
    Das ist kein Grund, die Hoffnung zu verlieren. Open Subtitles وهذا ليس سببا لتفقد الامل
    Aber das ist kein Grund, um es nicht zu tun. Open Subtitles هذا ليس سببا لعدم فعل ذلك.
    Das ist kein Grund. Open Subtitles ذلك ليس سببا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus