"ليس سراً" - Traduction Arabe en Allemand

    • es ist kein Geheimnis
        
    • nicht geheim
        
    • kein großes Geheimnis
        
    es ist kein Geheimnis, dass Ihre letzten beiden Raketenstarts spektakulär fehlgeschlagen sind. Open Subtitles ليس سراً أن آخر عميلتي إطلاق صاروخ لك كانا فشلاً محيراً
    es ist kein Geheimnis. Alle wissen es. Open Subtitles سأدعكم تعرفون لماذا ، وهذا ليس سراً كل شخص يعرف
    Nun, es ist kein Geheimnis... sein Bruder und ich waren nicht immer einer Meinung. Open Subtitles ليس سراً أن أنا وشقيقه كنا دائماً على خلاف
    Es ist nicht geheim. In der Blue Oyster Bar. Open Subtitles حسنا ، انه ليس سراً كبيراً انها في حانة المحارة الزرقاء
    Sie möchte es für sich behalten, nicht geheim halten. Open Subtitles إنها تُريد إبقائها للخصوصية، ليس سراً
    Oh, es ist kein großes Geheimnis, dass Ben und ich nie so gut miteinander ausgekommen sind. Open Subtitles إنه ليس سراً أن بِن و أنا لم نتفق دائماً
    Es lief so ab. es ist kein Geheimnis, dass Rockstars Antiquitäten sammeln. Open Subtitles ليس سراً تلك الصخرةِ و تَجْمعُ نجومُ اللفّةِ التُحَفَ.
    Sir, es ist kein Geheimnis, dass wir uns politisch ziemlich nahe sind. Open Subtitles سيدى, ليس سراً أننا فى الحكمة السياسية... فإننا فى خط واحد
    es ist kein Geheimnis, dass der Kaiser empört ist... über das Benehmen des Königs gegenüber der Königin. Open Subtitles ليس سراً أن الإمبراطور غاضب من سلوك الملك تجاه الملكة
    JOHN: es ist kein Geheimnis, weshalb ich mit dir hier rausgefahren bin. Open Subtitles أظن بأنّ الأمر ليس سراً سبب إحضاري لكِ إلى هنا
    Ich weiß, du bist nicht die schlauste, schnellste oder einfühlsamste Person, aber es ist kein Geheimnis, dass du den Großteil unserer Beziehung ein eiserner Klotz an meinem Bein warst. Open Subtitles أعرف أنك لست أذكى و لا ألمح و لا أكثر الناس تعاطفاً لكنه ليس سراً
    Aber es ist kein Geheimnis, ...dass in dieser Stadt noch immer seltsame Dinge vorgehen. Open Subtitles بل هذا ليس سراً.. لآ تزال الأشياء الغريبة تسير في هذه البلدة.
    es ist kein Geheimnis, dass er zu Zeiten der Werkstatt ganz schön trank... und viele Jobs vermasselte und Geld sausen ließ. Open Subtitles انه ليس سراً كان ثملاً قليلاً عندما كنا نملك المرأب وقام بتفويت الكثير من الوظائف وترك الكثير من المال يضيع
    Ich meine, es ist kein Geheimnis, dass Sie beide nicht gut miteinander auskommen. Open Subtitles أعني، ليس سراً.. أنكما غير قريبين من بعضكما
    es ist kein Geheimnis, dass die Zweier und Dreier... immer argwöhnischer gegenüber den Vierern und Fünfern werden. Open Subtitles ليس سراً بأن أصحاب النقطتين و الـ 3 نقاط يشكون بأصحاب الـ 4 و 5 نقاط
    es ist kein Geheimnis, John,... dass dein Kanzlei einen Rückgang seit dem Prozess zu vermeldet hat. Open Subtitles ليس سراً يا (جون) إن ممارساتك سقطت منذ المحاكمة بالنسبة لي الجزء الأكبر هذه الحالة
    Ähm... Es ist kein großes Geheimnis, dass ich zum Dekan vorgeschlagen worden bin, das heißt nicht, dass ich aufhöre, zu unterrichten. Open Subtitles إنه ليس سراً كبيراً كوني مرشحٌ للعمادة
    Das ist kein großes Geheimnis. Open Subtitles إنه ليس سراً بهذا الحجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus