"ليس ضروري" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht nötig
        
    • nicht unbedingt
        
    - Ich begleite Sie. nicht nötig, ich kenne den Weg. Open Subtitles ـ سأذهب معك ـ ليس ضروري أعرف الطريق
    Mein lieber Freund, das ist wirklich nicht nötig. Open Subtitles حقاً يا صديقي العزيز . الأمر ليس ضروري
    Vielen Dank für Ihre Fürsorge, Detective. Aber das ist nicht nötig. Open Subtitles أقدّر قلقك، مخبر، لكنّه ليس ضروري.
    - Nein, das ist nicht nötig. - Bitte. Open Subtitles ـ لا ، ذلك ليس ضروري ـ من فضلك
    Ich würde denken, dass das nicht unbedingt Teil der Prozedur sein muss. Open Subtitles أظن بأن هذا الأمر ليس ضروري في ذلك الأجراء.
    Nein, das ist nicht nötig. Ich werde schon abgeholt. - Aber herzlichen Dank. Open Subtitles ذلك ليس ضروري منتظرني، شكرا جزيلا
    Lewis, das ist wirklich nicht nötig. Open Subtitles لويس إن فعل ذلك ليس ضروري على الإطلاق
    Ist nicht nötig. Lass uns lieber das hier machen. Open Subtitles ذلك ليس ضروري , فقط علينا فعل كذلك
    Eindringen ist nicht nötig, damit Sex stattfindet. Open Subtitles الاختراق ليس ضروري لحدوث الجماع
    - Alles was Sie sagen oder tun... - Hey, hey, das ist nicht nötig, Homeboy. Open Subtitles أي شيء تقوله - مهلاً ، هذا ليس ضروري يا صديقي -
    - Sag ihm, dass das nicht nötig ist. Open Subtitles أخبريه بأن هذا ليس ضروري. ياإلهي.
    Das ist wirklich nicht nötig, nach allem, was Sie durchgemacht haben. Open Subtitles هذا ليس ضروري حقًا بعد كل ما وضعناك به
    nicht nötig, sie haben meine Abdrücke. Open Subtitles ان هذا ليس ضروري ان بصماتي في النظام
    - Oh, nein, das ist wirklich nicht nötig. - Ich bestehe darauf. Open Subtitles لا, هذا ليس ضروري انني اصر
    Judit! Sprich bitte nicht weiter! Es ist nicht nötig. Open Subtitles رجـاءً، لا تكملي "جوديت" ليس ضروري
    Das ist nicht nötig, Daniel. Open Subtitles هذا ليس ضروري , دانيال
    Euer Ehren, das ist nicht nötig. Rechtsanwalt Hines, das ist es. Open Subtitles ليس ضروري حضرة القاضيه
    Das ist nicht nötig. Open Subtitles كلاّ، ذلك ليس ضروري.
    Weißt du, das ist nicht nötig. Open Subtitles تعلم ماذا؟ ذلك ليس ضروري
    Das ist nicht unbedingt schlecht. Open Subtitles ليس ضروري للمواد السيئة
    Aber nicht unbedingt die Wahrheit. Open Subtitles ليس ضروري أن تعلمي الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus