Aber Nur weil du drinnen bist must du nicht dort sein. | Open Subtitles | لكن .. ليس لأنك مسجون .. ينبغي أن تكون سجيناً |
Klar Mann? Nur, weil du vielleicht Tomaten, Käse und Schinken hast, geb ich dir doch noch lange nicht meinen Toast. | Open Subtitles | ليس لأنك تمتلك المحمصة ساتركك تحرق لي خبزي |
Nur weil du von einem Bären gefressen wurdest, musst du nicht so schlecht über meine Frau sprechen. | Open Subtitles | , ليس لأنك هوجمت من قبل دباً فيحق لك التحدث عن زوجتي بسوء |
Du durchsuchst ihn nicht, weil du es willst, sondern weil du es musst, klar? | Open Subtitles | قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك |
Hier das Autogramm, das ich Dir niemals gab, und nicht, weil Du es nicht versucht hast. | Open Subtitles | هذا هو الاتوجراف الذى لم تحصل عليه أبداً ليس لأنك لم تحاول |
nicht weil du schwul bist, oder seine Eier bewundert hast, sondern du hast die Schmerzen geliebt die er dir zugefügt hat wenn er dich geschlagen hat. | Open Subtitles | ليس لأنك غريب الأطوار نوعاُ ما او انك تحترمة هذا لأنك تستمع بالألأم التى لايحبها هو عندما كان يضربك |
Nur weil ihr die gleichen Bücher lest? Das bedeutet überhaupt nichts! | Open Subtitles | ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي يقرأها , لايعني ذلك شيئاً |
Nur weil ihr E-Mails verschicken könnt, seid ihr noch lange nichts Besseres. | Open Subtitles | ليس لأنك تستطيعي إرسال إيميلات فهذا يجعلك عبقرية |
Sieh mal, Nur weil du ein Zeitreisender sein willst, heißt das nicht, dass das die Fähigkeit ist, die du bekommst. | Open Subtitles | أتدركان مدى جنون هذا؟ أنظر، ليس لأنك تريد ان تكون مسافراً عبر الزمن |
Nur, weil du gerne sterben willst, müssen wir das nicht auch. | Open Subtitles | فقط، ليس لأنك عاشق للموت، يعني أننا نريد ذلك أيضاً! |
Nur, weil du kein Geld hast und Größenwahn, macht es das nicht okay, dass du ein einziger weißer, weiblicher Abschaum bist. | Open Subtitles | ليس لأنك فقيرة وتتوهمين الفخامة فيسمح لك هذا أن تكونين بهذا السوء |
Nur weil du dich jetzt für Dr. Jekyll hältst, brauchst du nicht auf dem hohen Ross zu sitzen. | Open Subtitles | ليس لأنك سليمًا مُعافًا الآن لا يعني بأنّ لديك القوة والسلطة. |
Nur weil du denkst, dass ich etwas vernachlässige, heißt das nicht, dass ich es tue. | Open Subtitles | ليس لأنك تظننى انى ابتعدت مؤقتاً عن الصفقة هذا يعنى بأنى افسدتها |
Du bist hier, weil in dir was Besonderes steckt, und nicht, weil du klingst wie Nat Cole oder Charles Brown. | Open Subtitles | لقد اتفقت معك لأني شعرت أن بك شيئاً مميزاً و ليس لأنك تشبه نات كول أو تشارلز براون |
"Nicht, weil du dich übergeben hast, "als sie das Licht im Planetarium ausmachten. | Open Subtitles | ليس لأنك تقيأت عندما اطفأوا الإضاءة في مسرح الفضاء الفلكي |
Nicht, weil du mich nicht wolltest, sondern weil ich wusste, dass er früher oder später tot ist. | Open Subtitles | ليس لأنك وقتها لن تكوني لي، ولكن لأنني علمت أنه عاجلاً أم آجلاً سيموت |
Nicht, weil du den Schmuck deiner Mutter... sondern weil du deine Mutter verkauft hattest. | Open Subtitles | ولقد بكيتي بشدة ليس لأنك بعت جواهر والدتك |
nicht weil du Menschen vertraust, sondern weil du wirklich richtig gut aussiehst, Mann. | Open Subtitles | ليس لأنك تثق بالناس ولكن لأنك رجل وسيم. شكراً. |