"ليس من الممكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    • kann
        
    Doch ich erkannte, dass ich das, was ich wirklich wissen musste, nicht in Kursen lernen konnte. TED لكني أدركت أنه ماكان يتوجب علي معرفته ليس من الممكن الحصول عليه من برامج التدريب
    Denn du wachst nicht eines Tages mit 50 auf und wirst ein Perverser. Open Subtitles لأنه ليس من الممكن أن تستيقظ ذات صباح وعمرك بالخمسين وتصبح منحرف
    Wall Street war hauptsächlich von Land umschlossen, weil man gar nicht zum Ufer gelangen konnte. TED كانت وول ستريت غير ساحلية بشكل أساسي لأنه ليس من الممكن لك الاقتراب من الحافة.
    Jedes Mal, wenn wir in Nepal denken, dass es nicht mehr schlimmer kommen kann, kommt es noch schlimmer. News-Commentary كلما تصورنا نحن أهل نيبال أن الأحوال ليس من الممكن أن تسوء إلى حد أبعد مما هي عليه، فإنها تسوء بالفعل.
    - Es ist ganz unmöglich, man kann auf keinen Fall jemanden zu viel lieben. Open Subtitles ليس من الممكن أن أعطاء أي شخص مودة اكثر من اللازم
    Es ist nicht möglich den Leuten zu sagen, sie sollen etwas teures tun, und dann gehen sie nach Hause und können das nicht umsetzen. TED ليس من الممكن أن تقول لهم أن يفعلوا ما هو غال و يذهبوا للبيت ولا يستطيعون القيام به
    Der Weltraum ist eine unglaublich harsche Umgebung, und wenn an diesem Instrument ein Teil kaputt geht, können wir nicht einfach einen Techniker vorbeischicken, der es austauscht und dann weiterfahren. TED يعد الفضاء بيئة صعبة على نحو استثنائي، وإذا انكسرت قطعة واحدة على هذه الآلة، ليس من الممكن أن نقوم بإرسال فنيّ فقط لتبديل القطعة والاستمرار في طريقنا.
    Er sagte, es wäre nicht möglich den wesentlichen Charakter eines Spiels wie Golf zu bestimmen. TED لقد قال إنه ليس من الممكن تحديد الطبيعة الأساسية للعبة مثل الغولف.
    Sie haben nicht grade 8.000 Piepen an der Hand? Open Subtitles ليس من الممكن أن يكن بحوزتك ثمانية آلاف دولار
    Die Häuser außerhalb können nicht gerettet werden... wenn wir das Dorf beschützen wollen. Open Subtitles ليس من الممكن أنقاذ أي من المنازل البعيدة علي الرغم من تحصين القرية ستهلك
    Wir können Katie nicht finden. Open Subtitles ليس من الممكن أن تتصلي بي ثانية نحن لا نستطيع العثور علي كايتي
    Nein, darfst du nicht, du elender griechischer Dieb! Open Subtitles لا, ليس من الممكن , أيها اللص اليوناني الحقير
    Selbst mit ausreichend Transportmöglichkeiten wäre es nicht möglich, alle Verwundeten rechtzeitig zu evakuieren. Open Subtitles ليس من الممكن ان نُرحل الجرحى فى الميعاد
    Ich bin nur ein paar Meter gefahren. Ich war sicher nicht zu schnell. Open Subtitles لقد تجاوزت مبنى واحد بالضبط ليس من الممكن اتجاوز السرعة المحددة
    Es könnte nicht sein, dass ich ständig angekotzt werde, von einem Patienten der den ganzen Tag kotzt, trotz der Tatsache, dass ich nichts bei ihm finde, außer extremer Übelkeit und Migräne. Open Subtitles ليس من الممكن أن أكون تعرضت للقيء مرارًا من قبل مريض يتقيأ طوال اليوم، ناهيك عن حقيقة أنني لم أعثر على أي مشكلة عنده
    Er darf nicht mehr als einen spirituellen Berater, zwei Verteidiger und bis zu fünf Erwachsene Freunde oder Verwandte haben. Open Subtitles ليس من الممكن حُضيه بأكثر من مرشد روحي واحد . و إثنين من محامي الدفاع . و إلي خمسة أشخاص من عائلته و أصدقائه
    Sie kann es nicht kennen. Open Subtitles لقد كتبها من أجلي ليس من الممكن بأن تعرفها
    Die Menschen fangen an, dies zu begreifen. Sie erkennen, dass Putins Wunsch, einen starken und effektiven modernen Staat zu schaffen, nicht umgesetzt werden kann, weil ein moderner Staat nicht von oben regiert wird, sondern von informierten Bürgern, die ihre Machthaber zwingen, ihre Fehler einzusehen und zu berichtigen. News-Commentary لقد بدأ الناس في إدراك هذه الحقيقة. وهم يرون أن رغبة بوتن في تأسيس دولة حديثة قوية ومؤثرة ليس من الممكن أن تتحقق، لأن الدولة الحديثة لا تُـحْـكَم من الأعلى، بل تحكم بواسطة جماهير المواطنين الجيدة الاطلاع والتي تجبر حكامها على الاعتراف بأخطائهم وتصحيحها.
    - Das kann kein Zufall sein. Open Subtitles ليس من الممكن أن يكون هذا صُدفه لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus