Andere tanzen, drehen sich und kreisen, um Selbsttranszendenz zu erreichen. | TED | آخرون يستعملون الرقص ، أو الدوران ، أو الطواف ليصلوا إلى مرحلة السمو. |
Als ich mich nun mit drei Kindern der Schule traf, die den ganzen Tag gereist waren um nach Bogota zu kommen, brachte eines der Kinder seine Mutter mit. | TED | وعليه إلتقيت مع ثلاثة أطفال من المدارس، الذين ينتقلوا طوال اليوم ليصلوا الى بوجوتا، أحدى الاطفال الثلاث جلبت والدتها. |
Die Menschen reisen vielleicht Hunderte von Meilen, nur um diesen Ort zu besichtigen. | Open Subtitles | ربما يسافر الناس مئات الأميال فقط ليصلوا لى هنا أين نقف الآن ؟ |
Die Menschen reisen vielleicht Hunderte von Meilen, um diesen Ort zu besichtigen. | Open Subtitles | ربما يسافر الناس مئات الأميال فقط ليصلوا لى هنا أين نقف الآن ؟ |
Als sie das hörten, überschlugen sie sich fast, um hierher zu kommen. | Open Subtitles | وعندما سمعوا ذلك، فروا هاربين ليصلوا هنا |
Und sie mussten nichts erfinden um dahin zu kommen. | Open Subtitles | و لم يكُن عليهُم أن يخترعوا أي شيء ليصلوا إلى ذلك |
In Runde zwei müssen diese drei hochrangigen Dämonen erneut die Zauberhaften überwinden, um die Hexe zu kriegen. | Open Subtitles | في الجولة الثانية ، هؤلاء المشعوذين الثلاثة سيتجاوزون المسحورات مجدداً ليصلوا إلى الساحرة |
Von dort, sagte der Zeuge, müssen sie 450 Meilen überwinden, um dorthin zu kommen wohin sie wollen. | Open Subtitles | من هناك قال الشاهد أن عليهم قطع مسافة 450 ميل ليصلوا إلى وجتهم |
Legion um Legion marschierte aus den Bergen der Fünf Elemente in die Ebenen des Mittleren Königreiches. | Open Subtitles | سار جيشه عبر الجبال ليصلوا إلى سهول بلادنا الطيبة |
Morgen soll eine feierliche Prozession durch die Stadt ziehen... um für die Königin zu beten, sollte sie immer noch in den Wehen liegen. | Open Subtitles | غدا سيكون هناك موكب مهيب في ارجاء المدينة ليصلوا من اجل الملكة إذا كانت لا تزال في مخاضها مع الطفل |
Sie haben nicht die nötige Feuerkraft oder Schilde um es zu schaffen. | Open Subtitles | ليس لديهم مقدره قتاليه أو دروع ليصلوا لها |
Es gibt Kunden von New York bis Moskau, die alles tun, um ihr Geld zu behalten. | Open Subtitles | هناك المئات من العملاء من نيويورك إلى موسكو الذين سيمتدون كثيراً ليصلوا إلى نقودهم |
Diejenigen, die an nichts glauben, müssen dich zu Fall bringen... dich vernichten... um ihre eigenen Ziele zu erreichen. | Open Subtitles | الآن اولئك الذين لا يؤمنون بشئ يحاولون ابعادك وتدميرك ليصلوا الي اهدافهم الخاصة |
Sie werden nicht genug Zeit haben, um ein besiedeltes Gebiet zu erreichen. | Open Subtitles | ولن يكون لديهم الوقت الكافٍ ليصلوا إلى منطقة مأهولة |
Die Weltbevölkerung brauchte 100.000 Jahre... um auf eine Milliarde anzuwachsen. | Open Subtitles | تطلب من سكان الأرض مائة ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص. |
Die Weltbevölkerung brauchte 100.000 Jahre... um auf eine Milliarde anzuwachsen. | Open Subtitles | تطلب من سكان الأرض 100 ألف سنة ليصلوا إلى مليار شخص. |
Sie kamen erst nach gut einer Stunde, sahen sich ganze zwei Minuten um... aber da war natürlich nichts mehr zu sehen. | Open Subtitles | أستغرقوا أكثر من ساعة ليصلوا إلى هنا، وثم تفقدوا الجوار لقرابة دقيقتين، وبعد ذلك بالطبع، لم يكن هناك أيّ شيء ليجدونه. |
Sie beobachten Beratungen nach Schauprozessen so dass sie ihre Klienten beraten können, wie sie ihre Strategie anpassen können um das gewünschte Prozessergebnis zu erreichen. | TED | وانهم يلاحظون المداولات بعد إجراءات محاكمة صورية حتى يتمكنوا من تقديم النصيحة لعملائهم بشكل أفضل بكيفية ضبط استراتيجية محاكمتهم ليصلوا للنتائج التي يأملونها. |
Ich denke, was so großartig am Internet ist, ist, dass es es wirklich so viel einfacher macht für DJs, ein großes Publikum zu erreichen. | TED | أعتقد أن الرائع في الإنترنت هو أنه فعليا يجعل الأمر أسهل لهؤلاء المنسقين ليصلوا لجمهور أعرض. |