"ليفعله" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu tun
        
    • getan hätte
        
    • tun würde
        
    Das ist meine Bar. Sie hat nichts mit ihm zu tun. Open Subtitles هذه حانتى , هو لا يملك أى شىء ليفعله بها
    weil niemand etwas besseres zu tun hat als Michael Knight den ganzen Tag auszuspionieren. Open Subtitles لا أحد لديه شئ أفضل ليفعله من التجسس على مايكل نايت كل يوم
    Wir können seine Geheimnisse hervorholen, und wir erkennen, dass es viel mit Kandidaten zu tun hat, mit Hillary, Präsident, Barack Obama. TED يمكننا سحب أسراره، يمكننا رؤية أن لديه الكثير ليفعله مع المشرحين، هيلاري، الرئاسة، باراك أوباما.
    Er hatte viele verrückte Ideen, und das ist genau das, was er auch getan hätte. Open Subtitles كان ملئٌ بالأفكار المجنونة، وهذا ما كان ليفعله بالضبط
    Ich kann nur seinem Beispiel folgen, und tun, was er getan hätte. Open Subtitles يمكنني فقط ان اتبعَ مثالهُ وفعل ماكانَ ليفعله
    Natürlich könnte ich euch alle exekutieren lassen, was ein richtiger Imperator tun würde. Open Subtitles طبعا كان بإمكاني اعدامكم جميعا هذا م اكان ليفعله أي امبراطور
    Während er dort war, schickten sie Nachhilfelehrer, um ihm bei seinen Hausaufgaben zu helfen. Und er arbeitete sehr hart, weil es sonst nicht viel zu tun gab. TED وخلال وجوده هناك، كانو قد أرسلوا له معلمين ليساعدوه في وظائفه المدرسية. وقد عمل بجدّ لأنه لم يكن هناك شيء آخر ليفعله.
    Hatte Gracchus nicht was mit dieser brillanten Sache zu tun? Open Subtitles هل لدى جراكوس شيئا ليفعله مع هذه المشكلة المتألقة؟
    Das hat viel mit seiner oder ihrer Stimme zu tun. Open Subtitles صوته أو صوتها ، هوكس لديه الكثير ليفعله مع ذلك هوكس ، انهضي وقفي هنا
    Keine Ahnung. Ihr schießwütiger Mann wird wohl damit zu tun haben. Open Subtitles لن أتفاجأ إذا علمت إن زوجك لديه شيئاً ليفعله معه, أستتفاجئين أنتى؟
    Ich bin sicher, dieser Mann hat etwas mit ihrem Verschwinden zu tun. Open Subtitles أنا متأكّدة بأن الرجل لديه شيء ليفعله بإختفائها
    Jeder bekommt eine Arbeit, zu tun, so hört mir zu. Open Subtitles كل شخص يحصل على عمل ليفعله .. لذا استمعوا
    Vargas steht im Buch, aber ich glaube nicht, dass er etwas damit zu tun hat. Open Subtitles فارجاس موجود في القائمة ، أعتقد أنه لا يمتلك شيئا ليفعله
    Vargas ist im Hauptbuch. Ich glaube nicht, dass es etwas damit zu tun hat. Open Subtitles فارجاس موجود في القائمة ، أعتقد أنه لا يمتلك شيئا ليفعله
    Sie denken doch nicht, dass er etwas mit dem Überdosis-Toten im Park zu tun hat. Open Subtitles لا تفكر بأن عنده شيء ليفعله مع جرعة المنتزة الزائدة
    Aber jetzt sitzt du hier und sprichst über deine Gefühle was der alte Wade mit Sicherheit nicht getan hätte. Open Subtitles وايضاً , ها أنت ذا تتحدث عن مشاعرك والذي أنا واثقة أن ويد القديم ما كان ليفعله
    Ich kann mir denken, was er getan hätte, wenn er herausgefunden hätte, dass Sie und ich eine Affaire hatten. Open Subtitles لا يمكنني تخيّل ما الذي كان ليفعله إن إكتشف أنّها كانت في علاقة غرامية معي.
    Ich meine, du hast nur versucht zu tun, was Daddy auch getan hätte. Open Subtitles انت كنت تحاول فعل ما كان ليفعله والدي.
    Man sagte, es gäbe nichts, das er für den richtigen Preis nicht tun würde. Open Subtitles شاع أنه لم يكن هناك شيء لم يكن ليفعله مقابل المقابل
    Ich tue genau das, was jeder Mann mit Verstand in meiner Situation tun würde. Open Subtitles أنا أفعلُ ما كان ليفعله أيُّ شخص ذو عقل في مثلِ موقفي.
    Meine Autorität geht weit über UNIT hinaus. Da gibt es noch eine Sache, die der Doctor tun würde Open Subtitles "لدي سلطة أعلى، أعلى من "الوحدة و هنالك شيء واحد آخر كان الدكتور ليفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus