"لينجح" - Traduction Arabe en Allemand

    • funktioniert
        
    • funktionieren
        
    Wie breit müsste der Grünstreifen sein, damit das funktioniert? TED كم يجب أن يكون عرض هذه الحافة لينجح الأمر
    Es hätte sowieso nie funktioniert. Wir müssen getrennte Wege gehen. Open Subtitles تعلم بأن الأمر ما كان لينجح لقد حان الوقت لكلانا لنتابع حياتنا
    Das hat nie funktioniert, Schätzchen. Und der Doctor wusste das. Open Subtitles لم يكن الأمر لينجح أبداً يا عزيزتي، والدكتور كان يعرف هذا
    Die Meisten von Ihnen wollen ja das Richtige tun, aber sie müssen wissen, was das Richtige ist, und es muss funktionieren. TED معظمهم في الحقيقة يرغبون بعمل الأمر الصحيح، لكن عليهم أن يعلموا أولاً ما هو هذا الأمر ، لينجح الموضوع.
    Es wird nur so funktionieren. Open Subtitles انظر, إنها الطريقة الوحيدة لينجح الأمر
    Oh, und übrigens, damit die ganze Magnet Sache funktioniert, musst du diese Katastrophe retten. Open Subtitles وبالمناسبة، لينجح أمر المغناطيس سأحتاجك لتفادي حطام القطار هذا
    Ich habe für ihn gesorgt, wenn ich vom College kam selbst mit allem was lief habe ich alles mögliche gemacht, damit es funktioniert und er hat es weggeworfen Open Subtitles لقد أعطيته فرصة عندما عدت من الكلية لقد أعطيتها له حتى مع كل المشاكل التي تورط بها فعلت كل ما بوسعي لينجح الأمر و تجاهل هو كل هذا
    Das hättest du nicht machen müssen, damit die Sache funktioniert. Open Subtitles لم يكن عليك فعل هذا لينجح الأمر
    Du und ich, das hätte niemals funktioniert. Open Subtitles , أنا و أنت لم يكن لينجح الأمر بيننا
    HAWKMAN: Es hätte nicht funktioniert, Courtney. Die Menschen lernen nie etwas dazu. Open Subtitles لم يكن لينجح ذلك يا (كورتني)، فالناس لا يتعلمون من أخطائهم
    Auf diese Weise funktioniert es nicht. Open Subtitles ليست هذه هي الطريقة لينجح الأمر
    Es hätte nicht funktioniert. Open Subtitles رأيت ما كنت تواجه ولم يكن لينجح
    Damit es funktioniert, musst du extremem Stress ausgesetzt sein. Open Subtitles ‫لينجح ذلك، يجب علينا تعريضك لتوتر شديد
    Damit es funktioniert, musst du extremem Stress ausgesetzt sein. Open Subtitles ‫لينجح ذلك، يجب علينا تعريضك لتوتر شديد
    Dieser Ansatz hätte vielleicht funktioniert, wenn die US-Wirtschaft durch eine zyklische Erkrankung – einen vorübergehenden Einbruch der Gesamtnachfrage – in Mitleidenschaft gezogen worden wäre. In diesem Fall wäre langfristig vielleicht zu erwarten, dass man der Nachfragelücke durch antizyklische fiskal- wie geldpolitische Maßnahmen beikommen könnte, ganz so, wie die Keynesianer argumentieren. News-Commentary ولعل هذا النهج كان لينجح لو كان اقتصاد الولايات المتحدة يعاني من خلل دوري ــ النقص المؤقت في الطلب الكلي. وفي هذه الحالة، فإن سياسات مواجهة التقلبات الدورية ــ المالية والنقدية ــ كانت لتنجح في نهاية المطاف في سد فجوة الطلب وإعادة الاقتصاد إلى الحركة من جديد، كما يزعم أتباع جون ماينارد كينز.
    Das hätte funktioniert. Open Subtitles أنظر ذلك كان لينجح
    Ich habe erkannt, dass es zwischen uns nie funktionieren würde. Open Subtitles أدركت أن الأمر ما كان لينجح بيننا قط
    Das muss funktionieren. - Ganz genau. Open Subtitles لينجح الامر هذا صحيح
    Ich meine, wie sollte das funktionieren? Open Subtitles أعني، كيف لينجح الأمر حتى؟
    Auch Romney hatte kein Wundermittel, aber er versuchte, die Neigung der Wähler zum Wunschdenken anzuzapfen, indem er versprach, den Staatsapparat zu schrumpfen und die Grenzsteuersätze zu senken. Das würde funktionieren, wenn der beste Weg, eine Konjunkturerholung zu gewährleisten, tatsächlich darin bestünde, dem Einzelnen mehr Geld zur Verfügung zu stellen. News-Commentary ولا يملك رومني أيضاً العلاج المعجزة، ولكنه حاول استغلال الانحياز الفكري القائم على التمني بين الناخبين من خلال الوعد بتقليص حجم الحكومة وخفض المعدلات الضريبية الهامشية. وكان هذا لينجح لو كانت أفضل طريقة حقاً لضمان التعافي الاقتصادي تتلخص في وضع المزيد من الأموال على الطاولة للأفراد. ولكن الناخبين لم يستسلموا للتفكير القائم على التمني.
    Natürlich stand die Koalition zwischen Sozialdemokraten und Grünen mit nur 38% der Sitze im Parlament zwangsläufig auf unsicheren Beinen. Doch sie hätte funktionieren können, wenn die Regierung nicht schon nach kurzer Zeit einen Linksrutsch vollzogen und Haushalts- und andere Vereinbarungen mit der ehemals kommunistischen Linkspartei geschlossen hätte. News-Commentary من المؤكد أن ائتلاف حزب الديمقراطيين السويديين والخضر، بدعم من 38% فقط من أعضاء البرلمان، كان ممارسة غير مؤكدة حتما، ولكنه كان لينجح لو لم تنحرف الحكومة بحِدة باتجاه اليسار، ولو لم تعمل على صياغة الميزانية وغيرها من الاتفاقيات مع حزب اليسار الشيوعي سابقا. وكان مصير الحكومة الفشل بسبب هذه الاستراتيجية، ولو أن النهاية جاءت أسرع وأكثر درامية مما كان متوقعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus