Der erste Hinweis, dass etwas faul an dieser Geschichte ist, war für mich der Ort, wo Sie mir erzählt wurde. | TED | عندما قاموا بروايتها لي. إذا تعرضت لحادث سيارة بعد هذه الجلسة وكُسر وركي |
Sagen Sie mir, wer lhnen assistieren soll. Egal, wo er ist. | Open Subtitles | قل لي إذا اردت مساعدة احد سأحضره من أي مكان في العالم |
Also vergeben Sie mir, wenn ich gereizt klinge. | Open Subtitles | لذا اسمح لي إذا تعكّر مزاجك بصوتي عندما أقول لك |
Du wirfst einen Blick darauf, sagst mir, ob du das für angemessen hältst. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء نظرة على ذلك ، وقول لي إذا كنت تعتقدين انها مناسبة |
Sag mir ob du immer noch wetten willst. | Open Subtitles | قل لي إذا ما زلت تريد المراهنة |
Bitte sagen Sie mir, wenn es Ihnen an irgendetwas fehlt. | Open Subtitles | لذلك من فضلك، قل لي إذا كنت لا مريحة تماما. |
Verzeihen Sie mir, wenn ich das, was Sie mir da erzählen, mit Vorsicht genieße. | Open Subtitles | اغفر لي إذا ما اخترت لي خام ن، والتمتع بحذر ك ه. |
Dann geben Sie mir ein Steck, oder Roast Beef. | Open Subtitles | أحضر لي إذا شريحة لحم لحم مشوي |
Und würde ich mich anstrengen und den Winter durcharbeiten, gäben Sie mir im Frühjahr einen Wagen, und Essen und Benzin, um nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | قالوا لي إذا تمسكت بها وعملت خلال الشتاء .... أنهم |
Gestatten Sie mir, wenn man so will, eine andere Interpretation der Beweise. | Open Subtitles | إسمحي لي إذا أردتِ بتفسير آخر للأدلة |
Sagen Sie mir, ob ich das falsch darstelle. | Open Subtitles | قل لي إذا أنا أصفه أنه من الخطأ، |
Nennen Sie mir eine Sache, die im Leben absolut sicher ist. | Open Subtitles | المعذرة (جاك) قل لي إذا كان ثمة شيء في الحياة أكيد للغاية |
Können Sie mir bitte erklären, warum Sie mich Sir nennen? | Open Subtitles | ..هلا فسرت لي إذا سمحت ! لماذا تناديني بسيدي (بدلاَ من سيدتي)؟ |
Verzeihen Sie mir denn, wenn ich Sie küsse? | Open Subtitles | هل ستغفر لي إذا قبّلتك؟ |
- Sagen Sie mir, ob sie ok sind. | Open Subtitles | - قل لي إذا كانت بخير. |
Können Sie mir sagen, ob er irgendwann im September in Miami war? | Open Subtitles | أتساءل إذا كان بوسعك أن تقولي لي إذا... إذا كان قد تواجد في (ميامي) في سبتمبر؟ |
Sag mir ob du immer noch wetten willst. | Open Subtitles | قل لي إذا ما زلت تريد المراهنة |
Tu mir einen Gefallen, Ronald. Sag mir, ob von hinten was kommt. Ich kann nicht über das Fahrzeug sehen. | Open Subtitles | (رونالد)، قل لي إذا الطريق سالكة لا أرى ما خلف العربة |
Sag mir, ob du's magst. | Open Subtitles | قل لي إذا لم تعجبك |
Sag mir, ob du mitmachst. | Open Subtitles | قل لي إذا كنت سوف تتعاون |