Das ist nicht der Punkt. Er ist für mich und meine Freunde. | Open Subtitles | أعني, لكن هذا ليس ما اقصده أنا اصنعه لي و لأصدقائي |
Meine Arbeit als Fotografin war ein schwerer Affront gegen die lokale Tradition und hatte für mich und meine Familie eine dauerhafte Stigmatisierung zur Folge. | TED | عملي كمصورة إمرأة كان يعتبر إهانة حقيقة للعادات المحلية مما جعلها وصمة عار أبدية لي و لعائلتي. |
Mach ein Foto von mir und meiner Tochter. Die ist von Lanas Dad. | Open Subtitles | براندون، أريدك أن تأخذ صورة لي و لأبنتي والد لانا أعطانا هذه |
Und Sie werden noch mir und sich selbst gegenüber zugeben, dass das stimmt. | Open Subtitles | و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح |
Sie hat mir eine neue Welt eröffnet und mir gezeigt, was ich zu bieten habe. | Open Subtitles | ، حسناً ، لقد فتحت عالم جديد لي و جعلتني أرى أن لدي الكثير لأعرضه |
"und mich ein Instrument spielen hören, das wie eine suizidgefährdete Hummel klingt?" | Open Subtitles | و تستمعن لي و انا أعزف على ألة تبدو كنحلة إنتحارية؟ |
Sie ist wie eine Fremde für mich, und es ist zu spät, das zu ändern. | Open Subtitles | تبدو كالغريبة بالنسبة لي و قد فات الوقت لأعالج ذلك |
Denn was so offensichtlich ist, für mich und für andere, ist das Ausmaß, das ungeheure Ausmaß Ihres Schmerzes. | Open Subtitles | لأن ما هو واضح لي و للناس الآخرين الحجم الكبير لمعاناتك |
Dann hab ich nicht genug Kugeln für mich und den Schwulen vom Schlachthof. | Open Subtitles | لن يتبقى هناك طلقات لي و للمخنث في المسلخ |
Ob wir's tun oder nicht, es wird den Lauf der Menschheit nicht verändern, aber für mich und für dich wird es alles ändern. | Open Subtitles | سواء فعلناها أم لم نفعلها , لن تتغيّر الإنسانية. لكن بالنسبة لي و لكي فهذا يعني تغيّـراً كلياً. |
Es war etwas Besonderes für mich, und sicher auch für eine andere Person. | Open Subtitles | إنه شعور خاص بالنسبة لي و لدي حدس بأنه يعني شياءً لشخص آخر أيضاً |
Ich wollte mich dafür bedanken, was du für mich und meinen Jungen getan hast. | Open Subtitles | أود أن أشكرك علي كل شيء فعلته لي و لإبني. |
Dies ist ein Bild von mir und meiner Tochter auf dem wir eine israelische Flagge halten. | TED | هذه صورة لي و لابنتي و نحن نمسك بالعلم الإسرائيلي |
Verbünde dich mit mir... und wir können als Vater und Sohn über die Galaxis herrschen. | Open Subtitles | انضم لي,و معاً يمكننا أن نحكم المجرة كأب و ابنه |
Ach Liebling, Ted war bei mir und ich habe ihm gesagt, dass er seine Verabredung zur Hochzeit mitbringen darf. | Open Subtitles | بالمناسبة يا عزيزتي .. تيد تيد جاء لي و اخبرته بأنه يستطيع احضار صديقته إلى الزفاف |
Ich kam nach Hause, Oma machte mir und Dad ein paar Sandwiche, dann dauerndes Erbrechen. | Open Subtitles | رجعت إلى المنزل، وحضرت جدتي لي و لأبي بعضاً من الساندويتشات.. |
Ich habe eigentlich keine Bilder mit uns 2 zusammen, aber ich hatte ein paar Bilder von mir und dann habe ich seinen Kopf aus einigen seiner Visitenkarten rausgeschnitten. | Open Subtitles | في الحقيقة ليس لدي اي صورة لنا معاً علي الاطلاق لكن لدي صور لي و هانا اقطع راسة من احدي بطاقات عملة |
Du willst wieder hier einziehen und mir treu sein und mich aus tiefstem Herzen lieben? | Open Subtitles | تريد أن تعود للعيش هنا.. و تكون مخلصاً لي و تحبني من كل قلبك و مشاعرك؟ |
Er brachte Wyatt zu Christy und mir, um das Nichts zu beschwören. | Open Subtitles | هو قام بإحضاره لي و لكريستي لنستطيع إستدعاء الجوف |
Er hat da 'n Tonstudio. Er sagt, er will Georgie und mich aufnehmen. | Open Subtitles | لديه استوديو تسجيل صوتي يقول انه يريد ان يسجل لي و لجورجي |
- Mr. Malone, Miss Lee und Piggie. | Open Subtitles | تمتعنا بوقتنا السيد مالون، السيدة لي و بيجي- كيف حالكم؟ |
Und warum. Jetzt weiß ich es, und ich bete um Vergebung. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أعرف ما الذي يحدث لي و لماذا |