Ich bin nicht dumm. | Open Subtitles | لَستُ بشكل مشوّه الأغبياء مثل الناسِ تُراوغُ. |
Ich bin nicht in der Bürgerwehr. | Open Subtitles | بصراحة، قائد، لَستُ تحت السلطة القضائية مِنْ المقاومة الشعبيةِ الحكوميةِ. |
Alle jagen uns! Ich bin nicht sehr glücklich darüber! | Open Subtitles | الآن ، كُلّ شخص يطاردنا لَستُ سعيداً بشأن هذا |
Ich bin kein Tiertrainer. Ich bin Steueranwalt. | Open Subtitles | سيدي، أنا لَستُ مدرّب حيوانات أَنا مُحامي ضرائب. |
Würde man sagen, er wäre nicht verletzt, dann bin ich nicht verletzt. | Open Subtitles | إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ بأنّه لَمْ يُؤْذَ ثمّ لَستُ أذى. |
Ich bin nicht sicher, ob ich soweit bin, jemanden anzuheuern. | Open Subtitles | لَستُ متأكّد بأن أَنا مستعدُّ لإسْتِئْجار شخص ما الآن. |
Ich bin nicht stolz darauf. | Open Subtitles | وأنا لَستُ فخور بذلك. من اذن بلاده مجنونة؟ |
Ich bin nicht scharf drauf, dass Ihr beide es lernt, also, verlege ich Keller in eine andere Herde. | Open Subtitles | الآن، أنا لَستُ مُتَحَمِساً لكِلا المُمارَستان لِذا، سأنقُلُكَ إلى زِنزانَةٍ أُخرى يا كيلَر |
Ich bin nicht wie Andrew und mach dich für all das verantwortlich, was in meinem Leben schief gelaufen ist. | Open Subtitles | أنا لَستُ مِثلَ آندرو ألومُكَ مِثلُه على كُل الأمور الفاسِدَة في حياتِه |
Ich bin nicht so ein zuckerärschiger, weißer Liberaler, der versucht euch in bessere Staatsbürger zu verwandeln. | Open Subtitles | و لَستُ مُتَحَرِراً أحمَقَ أبيَض يُريدُ أن يُحَوِلَكُم إلى مواطِنين أفضَل |
Also, Ich bin nicht sicher, was gerade passiert ist. | Open Subtitles | الموافقة، لَستُ بالضبط المتأكّد الذي فقط حَدثَ. |
Ich bin nicht sicher, ob wir es getan haben. | Open Subtitles | مثل، لَستُ متأكّدَ جداً نحن حقاً عَمِلنا. |
Ich bin nicht so blöd, zurück zu kommen | Open Subtitles | لَستُ غبيَ بما فيه الكفاية للرُجُوع إلى البيت |
Ich bin nicht auf dem Campus, aber ihr könnt mich treffen. | Open Subtitles | لَستُ على الحرم الجامعي، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تُقابلَني. |
Ich bin nicht so der Typ, der Dinge zum Laufen bringt. | Open Subtitles | الجانب الشريّر، لَستُ متأكّد بأنى ادير مُعظم الأشياءِ |
Schau mal, Ich bin kein Fan der Todesstrafe, und davon gibt es viele, die alles machen was Sie können um es zu stoppen, | Open Subtitles | انظُر أنا لَستُ مِن مُناصِري عُقوبَة الإعدام و هُناكَ الكَثيرين أمثالي |
Ich bin kein Heiliger. Auch ich bin schwach. | Open Subtitles | أنا لَستُ قدّيساً لن أَقُول بأنّني لَستُ ضعيفاً |
Nein, Ich bin kein Antisemit! | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا لَستُ معــادي للساميَّة |
Aber für ein junges Geschöpf, da bin ich nicht so sicher. | Open Subtitles | لزوجة شابة أنا لَستُ متأكّدَة جداً من نفع ذلك مطلقاً |
So betrunken bin ich nicht. | Open Subtitles | لَستُ سكرانَ بما فيه الكفاية لاذهب بمركب. |
Da kommt diese Lane-Frau. Ich will sie nicht mehr sehen, ich... -Hallo. | Open Subtitles | ياالهي لقد جائت المراه مره اخرى يالين أنا لَستُ بِحاجةٍ إليها أكثر، |
West Virginia gab es erst nach dem Bürgerkrieg, es sei denn, da läge ich falsch, aber das tue ich nicht. | Open Subtitles | ما كان هناك غرب فرجينيا حتى بعد الحرب الأهلية، مالم أَنا خاطئُ، الذي لَستُ. |
Ich bin keine, deshalb kann ich das Wort so sagen, wie's mir passt! | Open Subtitles | لَستُ واحد، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ هو أيّ طريق ملعون أُريدُ. |
Erzähl mir nicht, was Laura-Louise sagte. | Open Subtitles | من فضلك لا تُخبرْني الذي قالتْة لورا لويز لأني لَستُ مهتمَّة |