"لَكنَّهم لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    • Aber sie
        
    Dafür wurde er verurteilt. Den Raub konnte man ihm nicht nach - weisen. Open Subtitles هو أدينَ على الهجومِ، لَكنَّهم لا يَستطيعونَ أَنْ يَحْصلوا عليه على السرقةِ.
    Ich erinnere mich an Schüsse, aber nicht im Zusammenhang mit mir. Open Subtitles نعم , اتذكّرُ اني سَمْعت صوت طلقات، لَكنَّهم لا يَبْدونَ لهم علاقة بي.
    Alle erinnern sich an den Abriss, aber man weiß nicht von wem oder wann. Open Subtitles الكل يعرفون انه فشل ؟ لَكنَّهم لا يَستطيعونَ التَذْكير لمن قد تم بيعه ؟
    Aber sie glauben mir nicht. Open Subtitles لَكنَّهم لا يَعتقدونَني. تطبيق القانون المحليّ.
    Du weißt das, Aber sie nicht. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ بأنّ، لَكنَّهم لا.
    Aber sie wollen wirklich nicht, dass ich es behalte. Open Subtitles لَكنَّهم لا يريدون إبقائها معي
    Wir bemühen uns, fair zu sein, aber das sehen die nicht. Open Subtitles ليكون هناك عدل.. لَكنَّهم لا يُقدّرونَه
    OK, sie bekommen Essen, Wasser und medizinische Versorgung, Aber sie dürfen nicht durch diese Tür, außer zur Toilette. Open Subtitles حَسَناً، يُمكنُ أَنْ يَأخُذوا الغذاءِ، ماء وأيّ رعاية طبية قَدْ يَحتاجونَها لَكنَّهم لا يَستطيعونَ تَجَاوُز هذا البابِ إلا لأستخدام الرئيسِ
    Der uns nicht liebt. Open Subtitles لَكنَّهم لا يَحبّونَنا
    Aber sie wissen es nicht. Open Subtitles لَكنَّهم لا يَعْرفونَه حتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus