"لَكنِّي أَعْرفُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ich weiß
        
    Und es war mein Fön, der sie umbrachte, Aber ich weiß, dass ich ihn wegräumte. Open Subtitles وهو كَانَ مجففَ شعري ذلك عَمِلَ هو، الذي كهربَها، لَكنِّي أَعْرفُ أنا ضعه جانباً.
    Ich erwarte nicht, dass Sie es verstehen, Aber ich weiß was getan werden muss. Open Subtitles أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ.
    Aber ich weiß, wir können die Energie bündeln, wo wir wollen. Ich zeig's Ihnen. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نُركّزَ الطاقة حيثما نُريدُ.
    Aber ich weiß, dass ich es schätze, was du für jeden getan hast. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بأنّني أُقدّرُ ما عَملتَة لكُلّ شخصِ.
    Ich habe nicht mit ihm diskutiert, Aber ich weiß, dass er entlastet werden. Open Subtitles أنا مَا ناقشتُه مَعه، لَكنِّي أَعْرفُ بأنّه سَيَكُونُ مرتاح.
    Aber ich weiß, wie werde, dass die Diskussion gehen. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ كَمْ تلك المُناقشةِ سَتَذْهبُ.
    Aber ich weiß, wenn das Sterben erst einmal beginnt, wird unsere Gruppe von Psychopathen sich selbst zerstören. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بدايةَ اليومَ... ... هذاالمعتوهاللعينِ سُيمزّقناُ اربا.
    Aber ich weiß, wie wir es überlebten. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ كيف نجا بقيتنا
    - Aber ich weiß, es war kein Fehler. Open Subtitles - لَكنِّي أَعْرفُ بأنّه ما كَانَ a خطأ.
    Aber ich weiß, du nicht. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك لا تريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus