"لَما" - Traduction Arabe en Allemand

    • hätte
        
    • nicht
        
    hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. Open Subtitles لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي
    hätte sie Glück gehabt, hätte sie keinen gebrochenen Rückenwirbel der in ihr Rückenmark sticht. Open Subtitles لو كانت محظوظة لَما كان عندها كسر في الظهر يؤثّر على نخاعها الشوكي
    Und wenn sie nicht so viel Geld für unnötige Behandlungen verschleudert hätten ... hätte der Staat uns nicht erst einschalten müssen. Open Subtitles و لَو لَم تُنفقي الكثير من النقود على رِعايةٍ غير ضَرورية لَما أَتَت بِنا الولاية
    Wir hätten die Botschaft nicht bekommen, wenn es nicht wichtig wäre. Open Subtitles اسمعي، إن كانت الرسالة غير مهمة، لَما وصلتنا إذاً
    hätte ich den richtigen getötet, wäre ich nicht verurteilt worden. Open Subtitles ولو أنّي قتلتُ الرجل الذي قصدتُه لَما أدِنتُ حسبما أعتقد
    Wenn ich das getan hätte, könnte ich jetzt auf ein paar Löcher stolz sein. Open Subtitles و إذا فعلتُ، على الأقلِّ لَما كُنتُ سأتزعزعُ عَنْ مَوقِفي...
    Nun, ich hätte auch nichts gegen einen Drink. Open Subtitles لَما مانعت احتساء شراب.
    Außerdem, wenn du nicht mit mir gekommen wärst um Dr. Wes zu töten, hätte er dich nicht mit diesem fiesen Virus angesteckt. Open Subtitles كما أنّك لو لم تأتِ معي لقتل د. (وِس)، لَما حقنقك بذلك الفيروس الشنيع.
    Wenn es Sara getan hätte, wären wir vielleicht nicht in diesem Schlamassel. Open Subtitles ربّما لو وضعتهم (سارّة)، لَما كنّا في هذه الفوضى.
    - Didi. Hören Sie, ich würde sagen, wenn ich Sie wäre würde ich... nicht die falsche Position wählen. Open Subtitles اسمَع، لو كنتُ مكانَك، لَما اخترتُ المَركَز الخاطِئ
    Wären sie positiv, würden wir uns nicht mit dem Fall befassen. Open Subtitles وإن كانت إيجابية لَما كنتِ تنظرين إلى ملفّه الآن
    Wäre ich nicht die Sorte von Kerlen mit denen du dich anlegen willst, oder? Open Subtitles لَما كنتُ من ذلك النّوع الذي تريد العبثَ معه، أليس كذلك ؟
    Und wenn du mir das ankreiden würdest, würdest du jetzt nicht genau neben mir sitzen, oder? Open Subtitles ولو كنت حملتِ ذلك ضدّي لَما كنتِ جالسة هنا معي الآن، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus