"لَها" - Traduction Arabe en Allemand

    • hat
        
    • sie
        
    Ich flog einmotorige Jagdflieger, aber diese hier hat vier Motoren. Open Subtitles طرت بمقاتلة ذات محرك واحدَ، لكن هذه الطائرةِ لَها أربعة محرّكاتِ.
    Scheiß auf sie und auf das Arschloch, dass sie geheiratet hat. Open Subtitles كلا، تباً لَها و لذلكَ الكَبش الذي تزوجَتْهُ
    Aber Bellinger hat dich gebeten etwas für sie zu erledigen. Open Subtitles لكنَ بيلينجَر طَلَبَت أن تَفعَلي شيئاً لَها
    Verlieren, andererseits... hat einen reinigenden Effekt. Open Subtitles الخَسارَة، مِنَ الناحيَة الأُخرى لَها أثَرٌ تَطهيري
    Sieben Wochen und 1 3 Experimente, und noch immer keine Fortschritte... aber ich bin sicher, heute funktioniert meine Formel... so sicher, dass ich sie heute Abend an mir selbst ausprobiere. Open Subtitles سبعة أسابيعِ و1 3 تجاربِ لَها مَرَّ مَع قليلاً أَو لا خطوات واسعةَ جَعلَ، لكن اليوم أَنا مُتَأَكِّدُ صيغتي سَتَعْملُ، مُتَأَكِّد جداً بِحيث أُخطّطُ يُحاولُه على نفسي اللّيلة.
    hat das schon jemand gebracht? Open Subtitles هَلْ لَها هذه الضربةِ التي تَغذّي الشبكةَ لحد الآن؟
    Jemand, den ich nicht erwähnen will, hat die verrückte Idee, die Kräfte unseres Kindes zu bannen. Open Subtitles شخص ما، أنا لَنْ أَقُولَ الذي، لَها الفكرةُ المجنونةُ للتغليف سلطات طفلنا.
    Versuch doch, zu verstehen. Jedes Wort hat eine Bedeutung. Open Subtitles حاولي ان تفهمي ميشيل كُلّ كلمة لَها معنى
    Unser neuester Staatsangehöriger hat ein paar Worte, die er gerne loswerden würde. Open Subtitles مواطننا الأحدث لَها بضعة كلمات هو يوَدُّ أَنْ يَقُولَ.
    Ihr kleiner Freund hat ein echtes Problem mit seiner Einstellung. Open Subtitles رفيقكَ الصَغير لَها تماماً مشكلةُ موقفِ. أليس كذلك؟
    Diese verdammten Geräte haben mehr Leben in sich, als sie es hat. Open Subtitles هذه المكائنِ الملعونةِ لَها حياةُ أكثرُ فيهم مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ.
    Ein Menschenherz hat nicht viel Platz für Liebe und Zuneigung. Open Subtitles لَها فقط كثيراً غرفة للحبِّ والمودّةِ.
    Eigentlich ist es ganz einfach. sie hat keine Wahl. Open Subtitles بسيطُة جداً هي لَيْسَ لَها خيار اخر
    der ist ein Totschläger,... ..und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat." Open Subtitles a قاتل، ولا قاتلَ لَها حياةُ أبديّةُ تَبْقى فيه. "
    Er hat so viel Güte in seinen Augen. Open Subtitles لَها مثل هذه اللطافةِ في عيونِه.
    sie ist wie eine Frau mit Schinken, die weint, weil sie kein Brot hat. Open Subtitles بُكاء الكآبةِ ' يَجْعلُ هي لَيْسَ لَها خبزُ. رجاءً...
    Nun, jetzt hat sie keine Augenbrauen. Open Subtitles حَسناً، الآن هي لَيْسَ لَها حواجبُ.
    Aber jeder Horizont hat einen Silberstreif. Open Subtitles لكن كُلّ غيمة لَها بطانةُ فضّيةُ.
    Falls sie noch dort ist, weiß sie vielleicht etwas. Open Subtitles إن كانت ما تزال هناك، رُبَّمَا يَكُون قد حدث لَها شيءَ.
    Sieben Wochen und 1 3 Experimente, und noch immer keine Fortschritte... aber ich bin sicher, heute funktioniert meine Formel... so sicher, dass ich sie heute Abend an mir selbst ausprobiere. Open Subtitles سبعة أسابيعِ و1 3 تجاربِ لَها مَرَّ مَع قليلاً أَو لا خطوات واسعةَ جَعلَ، لكن اليوم أَنا مُتَأَكِّدُ صيغتي سَتَعْملُ، مُتَأَكِّد جداً بِحيث أُخطّطُ يُحاولُه على نفسي اللّيلة.
    Deshalb hab' ich mich gefragt, bevor du gehst, ob du mir einen Brief für sie schreiben könntest. Open Subtitles لهذا كُنتُ أتسائَل لو أنهُ قبلَ أن تخرُج يُمكنُكَ أن تكتُبَ لي رِسالةً لَها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus