Das ist nicht irgendein Verfahren. Ich versuche die Brutalitäten zu stoppen. | Open Subtitles | لَيسَت هذه مُجرَّد قضية طائِشَة أنا أُحاولُ أن أوقفَ الوَحشية |
Auch für eine unrechtmäßige Ehefrau nicht die bequemste Art zu reisen. | Open Subtitles | إنهَا لَيسَت طَرِيقَه جمِيلَه لِلِسفَر، حَتى بِالنِسبَه لِزوجَة غِير شرعِيَه |
Ich rege mich auf, weil die Dinge nicht so sind, wie sie sein sollten. | Open Subtitles | أَنا قلق ، لأن هذه لَيسَت الطريقَه التى يُفترض بأن تكون بها الأشياء |
Und ich kann Ihnen versichern: So was machen Sie nicht nur einmal durch. | Open Subtitles | و يَسَعني إخبارَكُم بأنّ هذه لَيسَت المرّةَ الأخيرةَ التي سَتَمُرّونَ بإمرٍ كَذلكَ |
Deshalb reden Sie ständig auf mich ein, deshalb soll ich zugeben, was nicht wahr ist. | Open Subtitles | لذا تَبقي بدون توقّف،تحاولُي جَعْلي اعترفُ باشّياء لَيسَت حقيقيَة. |
Anfangs wollten wir Helden sein, doch zu töten ist nicht einfach. | Open Subtitles | في باديء الأمر أردنَا ان نَكُونَ أبطالَ، لكن القتل لَيسَت بسهلَ. |
Felix, dies ist nicht das Weiße Haus, er ist nicht der Präsident. | Open Subtitles | فيليكس، هذا لَيسَت البيت الأبيضَ الحقيقيَ، وهذا لَيسَت الرئيسَ. |
nicht ein Sonnenschirm, keine Strandliege, keine Strandbälle. | Open Subtitles | لَيسَت شمسية شاطئِ، ولا حمامات شمس ، ولا كور شاطئَية. |
Und wahrscheinlich auch nicht den kleinen Jungen. | Open Subtitles | ومن المحتمل لَيسَت بالقرشَ الذي قَتلَ الولدَ الصَغيرَ. |
Es war nicht Mr. Goodmans Idee. Er ist Ihr Freund. | Open Subtitles | هذة لَيسَت بفكرةَ السّيدِ غودمان فهو صديقك المفضَل |
Das sind nicht die Jahre, Liebling, sondern Abnutzungserscheinungen. | Open Subtitles | لَيسَت السنوات هي السبب يا عزيزتي إنها الأميال |
- Ja, na ja, nein, es ist nicht mein... - Los. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، لا، إنها لَيسَت سيارتَي دعينا نَذْهبُ |
Wenn ich sterbe, will ich krank sein, nicht gesund. | Open Subtitles | عندما أَمُوتُ،أُريدُ ان أكُونَ مريضَة،و لَيسَت صحّيَحة. |
Dies ist nicht das erste Mal, dass du naiv warst, oder? | Open Subtitles | أنها لَيسَت المره الأولي في حياتك لقد كنت ساذجاً بعض الشئ |
nicht nur die Jägerin muss sich bewähren. | Open Subtitles | المبيدة لَيسَت الوحيدةَ التي يَجِبُ أَنْ تؤدّي في هذه الحالةِ |
Nein, SuBe, Lily ist nicht in L.A. | Open Subtitles | حَسناً ,حبيبتى. ليلى لَيسَت في لوس أنجلوس. |
nicht so beredt und kräftig wie ehedem in einer verregneten Frühlingsnacht, doch laut genug, um seinen Weg durch das letzte Seufzen des Holzes zu finden, das rasch niederbrannte. | Open Subtitles | لَيسَت مقنعَة وقويَة جداً كما كانَت في الليل الممطر و الربيع. لكن صاخب بما فيه الكفاية لشَقّ طريقِه خلال التنهداتِ الأخيرة للخشبِ التي كَانتْ تَحترقُ بسرعة. |
Aber schlussendlich... geht es heute Abend nicht um Allegra. | Open Subtitles | لكن عندما يتم كل هذا. اللّيلة لَيسَت بخصوص أليجرا. |
auch wenn wir Angst haben, denn in dieser Schlacht geht es nicht nur um unser Überleben, | Open Subtitles | حتى متى نحن خائفون لأن المعركةَ للأمام لَيسَت فقط لبقائِنا.. |