"مألوفاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • bekannt vor
        
    • kenne ich
        
    • vertrautes
        
    • sagt mir
        
    • schon mal
        
    • bekanntes
        
    • bekannt vorkommt
        
    • irgendwie vertraut
        
    Das kommt uns bekannt vor, denn genau das passierte in Subsahara-Afrika in den 80ern und 90ern. TED إن كان ذلك مألوفاً فذلك الذي حصل في دول صحارى أفريقيا في الثمانينات والتسعينات
    er ist das Maskottchen der Expo. Und er kam uns seltsam bekannt vor. TED لقد كان تميمة المعرض وكان يبدو مألوفاً بصورة غريبة
    - Ich war noch nie hier. - Du kommst mir bekannt vor. Open Subtitles هذه أول زيارة لي في هذه البلدة- تبدو مألوفاً لي -
    - kenne ich Sie vom Fernsehen? Open Subtitles تبدو مألوفاً سيدي، هل تظهر في التلفاز أو ما شابه؟
    Wegen dir kommen 8.000 Leute. Ich hätte gern ein vertrautes Gesicht dabei. Open Subtitles وبفضلك هناك 8 آلاف حضور فأريد رؤية وجهاً واحداً مألوفاً
    Mein Kopfweh sagt mir, ich lebe mit zwei Teenagern zusammen. Open Subtitles بالتأكيد هذا ما يسمي "الصداع الناتج عن ابنتي المراهقتين"شعرت بأنه مألوفاً
    Sie kommen mir bekannt vor. Haben wir uns schon mal gesehen? Open Subtitles تبدو مألوفاً لي ، أسبق أن التقينا؟
    Aber das erste Mal, als ich dich sah, hattest du etwas bekanntes an dir - bekannt auf die beste Art und Weise. Open Subtitles بالكاد أعرفكِ لكن في أول مرة رأيتكِ كان لديك شيء ما بدا مألوفاً جداً
    Die Situation kommt mir bekannt vor. Wie ein Déjà-vu. Open Subtitles هذا يبدو مألوفاً لي، وكل ذلك إنه كنوع من ظاهرة الرؤية المُسبقة
    Nein. Aber das Gesicht auf dem Führerschein kam mir irgendwie bekannt vor. Open Subtitles لا، لكن وجهه في رخصة القيادة بدا لي مألوفاً
    Ich kam hier vorbei und dieser Ort kam mir irgendwie bekannt vor... Open Subtitles و لكنى كنت امر من هنا و بدا لي هذا المكان مألوفاً
    Es kommt mir alles bekannt vor, nur verstehe ich es nicht. Open Subtitles كل شىء يبدو مألوفاً و لكنى لا افهم اياً من هذا
    Oh, der kommt mir bekannt vor. Ist der im Fernsehen? Open Subtitles أوه , هذا يبدو مألوفاً هل هو فى التليفزيون ؟
    Ich hab noch gesagt, er kommt mir bekannt vor. Open Subtitles أتذكر؟ أخبرتك أنه يبدو مألوفاً يا إلهي، لا يمكن أن يكون هذا حقيقياً
    Wissen Sie, irgendwie kommt mir diese Situation bekannt vor. Open Subtitles . أتعلم ، هناك شيئاً غريباً يبدو لي مألوفاً بكل هذا
    Als ich las, dass dies ein Kommunikationsgerät sei... kam mir die Form dieser Vertiefungen bekannt vor. Open Subtitles عندما قرأت بأن هذا هو جهاز اتصال.. أدركت بأن شكل هذه الفجوات يبدو مألوفاً
    Das kommt mir bekannt vor. Open Subtitles أعتقد أننا نسير في دوائر لأن هذا المكان يبدو مألوفاً جداً
    Ihr Gesicht kenne ich, aber... Ich kann Sie nicht zuordnen. Open Subtitles يبدو وجهك مألوفاً ولكن لا أستطيع معرفتك تحديداً
    Dieser Craig-Typ... er kommt mir bekannt vor. kenne ich ihn? Oh, Gott. Open Subtitles هذا الشاب, يبدو مألوفاً هل اعرفه؟
    Weil mir in dem Moment klar wurde, dass ich für die Leute dort... ein vertrautes Gesicht geworden war. Open Subtitles لانه في تلك اللحظة اوضحت لهم اني سأصبح وجهاً مألوفاً لديهم
    Nein. Er war nur ein vertrautes Gesicht, als ich nach Atlanta zog. Open Subtitles - كان وجهاً مألوفاً عندما انتقلت إلى أتلانتا
    Das sagt mir nichts. Open Subtitles لا يبدو هذا مألوفاً
    Du kommst mir bekannt vor. Habe ich dich schon mal bedroht? Open Subtitles تبدو لي مألوفاً هل هددتك من قبل
    Seit mehreren Jahren sind Sie jetzt ein bekanntes Gesicht. Open Subtitles في السنوات الأخيرة، كنت شخصاً مألوفاً
    und der Grund, weshalb ich es Ihnen zeige, ist, dass ich hoffe, dass Ihnen die Szene, die ich Ihnen zeigen werde, bekannt vorkommt, jetzt, da Sie die Stimmen von einigen der Mädchen gehört haben. TED والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات.
    An diesem Punkt scheint alles irgendwie vertraut, aber auch wieder nicht. TED يبدو كل شيء في هذه النقطة مألوفاً لكن ليس حقيقياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus