"ماتكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist
        
    Ich möchte damit sagen, dass Unternehmertum der richtige Weg ist. TED هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون.
    Die lässige Art, wie du das sagst, ist so verwirrend wie erotisch. Open Subtitles بهذه السهولة التي تقولينها تكاد تكون مزعجه بقدر ماتكون مثيره
    Das ist es immer. Außer du stiehlst jemandes Songs. Open Subtitles دائما ماتكون صعبة، حسنا, إلا إذا سرقت أغاني أحدهم.
    Ich gebe diese Informationen nicht weiter, bis es eine Strafangelegenheit ist, aber... normalerweise ist es der nächste Angehörige. Open Subtitles أنا لا أعطي معلومةُ كتلك مالم تكون لتحقيق بقضيةِ قتلً لكن عادةً ماتكون للقريب التالي
    Dann sagen sie uns, was es ist, denn so, wie es aussieht, ist das ein Teil des Geldes. Open Subtitles إذاً، أخبرنا عن حقيقتها لأنّها في الحقيقة أشبه ماتكون بنصيبك من المقسوم
    Wir hatten niemanden dort. Die Joint Commission ist normalerweise sterbenslangweilig. Open Subtitles لم يكن لدينا أي أحدٍ هناك المحادثات المشتركة عادةً ماتكون مملة
    Paige ist immer an vorderster Front, herausfordernd, hinterfragend, brüllend. Open Subtitles بايج دائما ماتكون بمقدمة الصفوف متحديةً ,متسائلةً وصارخة
    Für uns ist das unser freundlicher Nachbar. Open Subtitles ويصولها زي ماتكون الجار الودود
    Auf den Straßen hier ist immer was los. Open Subtitles الشوارع هنا دائما ماتكون نشطة فى المساء
    "Inwieweit er dazu entschlossen ist, Informationen nicht preiszugeben." Open Subtitles لأسباب مختلفة التي أحياناً ماتكون منحرفة...
    Manchmal ist es kämpfen. Open Subtitles أحيان ماتكون شجار لايمكن أن أعرف الفرق
    Ja, dieser Witz ist immer ein Risiko. Open Subtitles أجل، هذه الدعابة دائما ماتكون مخاطرة.
    Diese Schlacht ist noch lange nicht vorbei. Open Subtitles المعركة ابعد ماتكون عن الانتهاء
    Die Sache ist, dass sie meistens richtig liegt. Open Subtitles والمشكلة أنها عادة ماتكون محقة
    Aller Anfang ist schwer. Open Subtitles البدايات هكذا دائماً ماتكون قاسية
    Und so ist bei jeder Ankunft eines neuen Mediums das alte Medium der Inhalt, und es ist sehr beobachtbar, sehr bemerkenswert, aber das echte Aufmischen und Massieren wird von dem neuen Medium getan, und es wird ignoriert. TED وذلك يستمر كلما ظهرت وسيلة إعلام حديث، وسيلة الإعلام القديمة دائما ماتكون المحتوى للوسائل الجديدة ، وهذا واضح، وملحوظ بشكل كبير ، ولكن الوسائل الجديدة هي التي توصل الرسالة و ترسم الخطوط العريضة للمستقبل وللأسف أنه يتم تجاهل كل ذلك.
    Wissen sie wie das ist? Fünf Jahre? Open Subtitles أتعرف ماتكون, خمس سنوات؟
    Megan...ist nur ein Bauernmädchen. Open Subtitles ميغان" هي أشبه ماتكون كفتاة مزرعه"
    Sie ist immer da. Open Subtitles دائما ماتكون هناك
    Serena ist schon öfter verschwunden, aber wir finden sie immer und ihr ging es immer gut. Open Subtitles لقد اعتادت (سيرينا) علي الإختفاء من قبل، لكن دائما مانجدها، دائما ماتكون بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus