"مادمت" - Traduction Arabe en Allemand

    • Solange
        
    • So lange
        
    Und Solange ich lebe, wirst du nie wieder jemanden töten. Open Subtitles و مادمت أنا حيّة، فلن تستطيع القتل ثانيةً
    Ich bin ihnen nützlich. Solange ich lebe, wird es immer ein nächstes Mal geben. Open Subtitles لايقتلونى طالما أنا أحضر لهم مايريدون مادمت أنا حي سيكون هناك دائما مرّه قادمه
    Und Solange du es nicht versuchst, kannst du sagen, was du willst. Open Subtitles مادمت لا تحاول أنت فلك الحق في قول ما تريد
    Es ist egal, ob sie was von mir will, Solange ich kein Interesse zeige. Open Subtitles لا يهم إن كانت تكن لي مشاعر مادمت لا أهتم بها
    Und ich denke So lange ich trauere, und schluchze, und dann weiter mache, geht es mir gut. TED وأعتقد مادمت أحتفظ بالحزن، والبكاء، وبعدها المُضي قدماً، أنا بخير.
    Mach was immer du machen mußt, Solange es rechtzeitig zum Jubiläum fertig ist. Open Subtitles افعل ما شئت مادمت ستنهيه قبل ذكرى الزواج
    Solange du das glaubst, ist der Tod für dich nicht schlimm. Open Subtitles الموت ليس سيئاً مادمت تؤمن بأنني سأذهب لمكان أفضل
    Er hat kein Problem damit. Solange ich auf dich aufpasse! Open Subtitles قال انه سيكون على ما يرام مادمت انا اعتني بك
    Was kiimmert es dich Liberhaupt, Solange du bekommst, was du willst? Open Subtitles ولماذا حتّى تهتم مادمت ستحصل على ما تريده
    Niemand wird wegen gestern Abend Fragen stellen, Solange du deine Lippen versiegelst. Open Subtitles لن يسأل أحد بخصوص البارحة مادمت مقفلاً فمك
    - Tust du nicht! Solange du bei mir wohnst, mein Sohn, befolgst du meine Regeln! Open Subtitles لا لن تفعل مادمت تعيش معي فستمتثل لأوامري
    Solange ich euer König bin... wird Verrat niemals ungestraft bleiben. Open Subtitles مادمت أنا ملكك لا يمكن أن تمر الخيانة بدون عقاب
    Nun, Solange du bei deiner Mom und deiner Schwester wohnst, werden sie immer auf das Baby in der Familie aufpassen. Open Subtitles حسنا مادمت تعيشين مع امك واختك سيعتنون دائما بطفلة العائلة
    Ich werde keinen weinerlichen Abschied brauchen, weil ich im Schloss bleibe, Solange du es bist. Open Subtitles لن تكون هناك حاجه لدموع الوداع من أجلي سأبقى في القلعه مادمت هنا
    Solange du denkst, das Ding ist unser Vater, sage ich das. Open Subtitles أنا أقول ذلك مادمت تعتبرين ذلك الشيء والدنا
    Wir übernehmen das, Solange du Sicherheiten hast. Open Subtitles لذلك تأتي الينا، ونحن نقوم بالباقي مادمت تستطيع على تغطية الدفعة الأولى
    Und diese Einigkeit basiert auf einem sehr einfachen Prinzip, nämlich dass in einer vielfältigen pluralistischen Demokratie wie Indien, man sich nicht immer über alles einig sein muss, Solange man sich auf die Spielregeln des Uneinig-seins einigt. TED وهذا الإتفاق هو في مبدأ بسيط جدا، وهو أنه في ديموقراطية تعددية مثل الهند لا يجب فعلا أن توافق على كل التفاصيل كل الوقت، مادمت توافق على القواعد العريضة لكيفية عدم الاتفاق.
    Niemals, niemals, Solange ich lebe. Open Subtitles أبداً ,أبداً مادمت على قيد الحياة
    - Mach dir keine Sorgen, Solange du dieses Wickelkleid trägst, wird keiner auf deine Schuhe achten. Open Subtitles نعم. لكن لن يلتلفت أحد إليه مادمت ترتدين هذا "الثوب-المنشفة".
    Nicht, Solange du nicht vergisst, die Rechnung zu zahlen. Open Subtitles لا، مادمت ستتذكر أن تدفع الفاتورة
    Nein. Und es interessiert dich wirklich nicht, So lange du den Staubericht bekommst, richtig? Open Subtitles بالطبع لا يهمك مادمت تحصلين علي تقرير الطقس منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus