"ماذا سيحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was passiert mit
        
    • Was wird aus
        
    • Was geschieht mit
        
    • Und was passiert
        
    • Was ist
        
    • was geschehen wird
        
    • Was wird mit
        
    • - Was passiert
        
    • was passieren wird
        
    • was würde passieren
        
    • was passieren würde
        
    • was wird passieren
        
    Eine Frage. Was passiert mit Ihnen, wenn all dies vorbei ist? Open Subtitles دعني أسألك شيء ماذا سيحدث لك إذا انتهى كل هذا؟
    Was wird aus uns, aus Leuten wie Sie und ich, wenn es für uns am Ende keine Kriege mehr zu führen gibt? Open Subtitles ماذا سيحدث لاناس مثلي و مثلك عندما لا نجد حربا تشغل وقتنا؟
    Und Was geschieht mit uns, wenn sie... wenn es zusammenstürzt? Open Subtitles في فراغ واحد و ماذا سيحدث لنا عندما ينهاروا؟
    Und was passiert, wenn ich sie nicht alle zum Zurückgehen bewegen kann? Open Subtitles إذاً , ماذا سيحدث إذا لم أستطـع أن أعيدهـم جميعـاً ؟
    Jack, Was ist, wenn die durch die Tür hinter uns kommen? Open Subtitles جاك ماذا سيحدث اذا جاؤوا من ورائنا من خلال الباب
    Ich weiß nicht, was geschehen wird, aber du sollst wissen, für mich bist du eins der coolsten Mädels. Open Subtitles انظري, أنا لا أعرف ماذا سيحدث ولكن أردت فقط أن أخبرك انكي واحده من أروع الفتيات الذين قابلتهم في حياتي
    Ich bin 130km von der Küste entfernt, Was wird mit mir passieren? TED أنا بعيد 129 كيلومترا من الساحل، ماذا سيحدث لي؟
    - Was passiert in Vene...? Open Subtitles حسنا أخبرنى ماذا سيحدث عندما نصل فينيسيا
    Ich habe nur aufgehört, weil ich dachte, Was passiert mit meiner Mutter, wenn ich auffliege? TED لقد أقلعت فقط لاني فكرت بحال كشف أمري ماذا سيحدث لأمي
    Was passiert mit der Firma, wenn dir was passiert? Open Subtitles ماذا سيحدث لتجاراتك لو لا قدر الله حدث لك شي مكروه
    Was passiert mit den ganzen Menschen während eures kleinen Pinkelwettbewerbs? Open Subtitles و ماذا سيحدث لأولائك الناس أثناء تلك المسابقة السخيفة؟
    Wenn wir den Bohrer zerstören, Was wird aus Ihnen? Open Subtitles سيدي ، بعد تعطيل ذلك الحفار ماذا سيحدث لك؟
    Und der Körper, in dem du gerade steckst, Was wird aus ihr? Open Subtitles والجسم الذى أنتى به الأن ؟ ماذا سيحدث له ؟ الفتاة صاحبته سوف تموت لقد كانت خرقاء على أى حال
    Aber wenn er mich verlässt, Was wird aus mir und den Zwillingen? Open Subtitles ولكن اذا تركتني ماذا سيحدث لي والتوائم؟
    Was geschieht mit denen, die ihm im Weg sind und den Gräbern unserer Vorfahren? Open Subtitles ماذا سيحدث للسكان على طول الطريق؟ وماذا سيحدث لقبور أجدادنا؟
    Was geschieht mit uns, wenn Pelops zurückkehrt? Open Subtitles ماذا سيحدث لنا الآن أذا بيلوبس عاد؟
    Und was passiert, wenn der Mörder wirklich ein General ist? Open Subtitles و لكن ماذا سيحدث اذا كان القاتل جنرالا حقا
    Wir sind auf dem Land. Was ist, wenn ein Psychopath reinkommt? Open Subtitles ـ نحن فى البلدة ـ ماذا سيحدث لو تجول مجنون فيها؟
    Wir wissen, was geschehen wird. Wenn die Jakobiten den Krieg verlieren. Open Subtitles نعرف ماذا سيحدث إذا خسر اليعاقبة الحرب
    Was wird mit meinem Bendel's Geschäft passieren? - Nate sieht so hilflos aus. Open Subtitles ماذا سيحدث في اتفاقية المجمع نيت يبدو محبطاً
    - Was passiert, wenn sie's rausfinden? Open Subtitles و ماذا سيحدث عندما يكتشفون أمري؟
    Komm schon. Nichtmal die Wetterfrösche im Fernsehen wissen was passieren wird. Open Subtitles خبير الأرصاد الجوية نفسه على التلفاز لا يعرف ماذا سيحدث.
    was würde passieren, wenn Sie tatsächlich doppelt so viel Geld zahlen könnten, um die Brücke zu überqueren, aber durch eine Reihe, die eine ausdrückliche Express-Spur ist? TED ماذا سيحدث لو اردت حقيقةً ان تدفع ضعف المال لعبور الجسر ولكن من خلال ممر يعتبر ممر سريع؟
    Das Problem ist: Niemand weiß, was passieren würde, wenn wir alle Mücken vernichten würden. TED المشكلة أنه لا أحد يعلم ماذا سيحدث إذا قضينا على كل البعوض .
    Doch was wird passieren, wenn du deinen Distrikt an den Nächsten übergibst? Open Subtitles لكن ماذا سيحدث عندما تسلم إدارتك للشخص القادم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus