"مارسل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Marcel
        
    • Marcels
        
    Und was ist mit Marcel, Familie und Freund? Wem ist er treu? Open Subtitles ماذا عن (مارسل)، فهو فرد من الأسرة وصديق، أين ينتمي ولاؤه؟
    Diese Vampire sind uralt. Wie soll Marcel einen von ihnen schlagen? Open Subtitles مصّاصو الدماء أولئك عتيقون، أنّى يفترض أن يهزم (مارسل) أحدهم؟
    Du bist jetzt ein Strix, Marcel. Was dir gehört, ist unseres und vice versa. Open Subtitles إنّك فرد من (ستريكس) الآن يا (مارسل)، ما تملكه حِلٌّ لنا، والعكس صحيح.
    Sei nicht sauer, Marcel Gerard. Du fängst endlich an zu lernen. Open Subtitles لا تكُن قاسيًا يا (مارسل جيرارد)، إنّك أخيرًا بدأت تتعلَّم.
    Das sind die Regeln. Ich breche Marcels Regeln nicht. Open Subtitles تلك هي القواعد، ولا أخالف قواعد (مارسل).
    Dein Bruder muss sich einen Platz in Marcels Welt festigen. Open Subtitles على أخيك الحظو بمكانة راسخة داخل عالم (مارسل).
    Ich bin die böse Hexe, die Davina wehtat und Marcel gefangen hält. Open Subtitles أنا الساحرة الشريرة الذي أذت (دافينا) وما زالت تأسر (مارسل)، أتذكر؟
    Aber Marcel! Ganz böser Affe hat A-a gemacht! Open Subtitles مارسل هل تبولت في الحذاء؟
    Ich muss hier also von meinem eigenen Agenten hören, dass er denkt, dass ich nicht in der Lage bin Marcel Proust zu spielen? Open Subtitles إذن ما أسمعه من وكيلي الخاص أني أفتقر للموهبة الكافية للعب دور (مارسل بروست)؟
    Wenn Marcel erfahren will, was ich vorhabe, kann er mich das selbst fragen. Open Subtitles إن أراد (مارسل) أن يعلم ما أنويه، فبوسعه أن يسألني بنفسه.
    Ich würde euch ja gerne sagen, sie selbst zu fragen, aber ich nehme an, das könnt ihr nicht, da Marcel sie getötet hat. Open Subtitles لطلبت منك سؤالها بنفسك، لكنّي أظنّك رأيت كيف قتلها (مارسل).
    Mir sind deine Regeln so was von egal, Marcel. Ich brauche keine Aufsichtspersonen. Open Subtitles لا أحفل بقوانينك يا (مارسل)، ولا أحتاج مرافقين.
    Wir wissen, dass Marcel bloß eine verwaiste Straßenratte war, bis du das aus ihm gemacht hast, was er jetzt ist. Open Subtitles نعلم أنّ (مارسل) لم يكُن إلّا جرذ متشرّد حتّى جعلت منه ما هو عليه الآن.
    Das reicht. Wenn ihr Marcel tot sehen wollt, dann ist er tot. - Ich werde es selbst erledigen. Open Subtitles يكفي، إن أردتم موت (مارسل) فعدّوه ميّتًا، سأقتله بنفسي.
    Diese Stadt war einmal mein Zuhause und in meiner Abwesenheit hat Marcel alles gekriegt, was ich je wollte. Open Subtitles هذه البلدة كانت وطني من قبل، وفي غيابي نال (مارسل) كلّ ما ابتغيته.
    Wo meine Familie und ich in dieser Stadt versagt haben... ist Marcel erfolgreich gewesen. Open Subtitles أنا وأسرتي خذلنا هذه المدينة، لكنّ (مارسل) نجح.
    Ich, indem ich meinen Bruder zurückhalte, du, indem du dich verhältst wie dein wahres Selbst, nicht wie ein Werkzeug von Marcel oder den Hexen. Open Subtitles أنا بإبقاء أخي منضبطًا وأنت بالتصرّف على سجيتك لا كآدة لـ (مارسل) أو الساحرات
    Wo ist Marcel? Seinen Lippenstift nachziehen? Open Subtitles أين (مارسل)، بالداخل يتحسس أحمر الشفاه على جلده؟
    Marcels Vertrauen gewinnen, sein Reich zerstören, Elijahs Wunsch respektieren, dass das Baby geboren wird. Open Subtitles كسب ثقة (مارسل) وتفكيك امبراطوريّته، وتشريف أمنية (إيلايجا) بميلاد الطفل.
    Wir leben vielleicht nicht länger unter Marcels Daumen, aber ich für mich, genieße es auch nicht sonderlich, Elijah zu entsprechen. Open Subtitles ربّما لم نعُد نعيش تحت سلطان (مارسل)، لكنّي لا أستطيب استجابة (إيلايجا) أيضًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus