Vivian, es gibt noch so vieles, wovon Sie nichts wissen und worüber wir sprechen müssen. | Open Subtitles | فيفان , مازال هناك الكثير من الأمور التي لاتعرفينها و يجب علينا التحدث بشأنها |
Ich werde die Knochen reinigen, aber Es ist noch Fleisch dran. | Open Subtitles | سأقوم بتنظيف العظام و لكن مازال هناك بقايا لحم بشري |
immer noch da, voll dabei. Wie alt ist er jetzt? 83? | Open Subtitles | مازال هناك ، مازال قويا كم عمره ، 83 الآن؟ |
Es gibt immer noch ein paar Einzelteile, aber wir... waren in der Lage genug von den Überresten zu rekonstruieren, um eine Anzahl zu bestimmen. | Open Subtitles | حسناً، مازال هناك بعض القطع الإضافية، لكن لقد تمكنا من إعادة بناء قدر كافي من البقايا للحصول على عدد ثابت |
Ich glaube, Es sind noch Eier im Kühlschrank, falls du Hunger hast. | Open Subtitles | أعتقد أنه مازال هناك بعض البيض فى البراد لو كنت جائعة |
Wir haben noch Zeit, bevor die Zeremonie beginnt, Colonel. | Open Subtitles | مازال هناك بعض الوقت قبل المراسم , كولونيل |
Auch heute, 50 Jahre später, gibt es noch viel zu lernen. | TED | ولكن حتى اليوم، وبعد خمسين عاما، مازال هناك الكثير الذي لا نعرفه. |
es gibt noch etwas, wofür er vielleicht dankbar sein wird. | Open Subtitles | ربما مازال هناك أمر واحد سيكون شاكر لأجلة |
Ich kümmere mich inzwischen um sie. - es gibt noch so viel zu tun. | Open Subtitles | سنحاول الحصول على اذن لخروجها مازال هناك الكثير كي نفعله |
Vielleicht wird der Spagat 'ne olympische Disziplin. es gibt noch Hoffnung. | Open Subtitles | ،ربما سيقومون بإلغاء الحدث الأوليمبي مازال هناك أمل |
Weiß nicht. Vielleicht sechs Meter. Es ist noch Schutt im Weg. | Open Subtitles | لا أعلم، ربما 20 قدناً مازال هناك بعض العوائق في طريقه |
Es ist noch Zeit, das ZPM an Bord zu beamen. | Open Subtitles | مازال هناك وقت لإحضار وحدة الطاقة الصفرية على متنها |
Es ist noch genug Zeit. Du schaffst das. | Open Subtitles | مازال هناك متّسع من الوقت يُمكنك فعل هذا |
Und das ist immer noch da. Das kannst du nicht verkaufen. | Open Subtitles | وهذا مازال هناك لا يمكنك أن توقعي على بيع هذا |
Die Alten in der Stadt sagen, dass er immer noch da ist, eine Art wahnsinnige Kreatur, die in der Wildnis überlebt. | Open Subtitles | الإشاعات تقول أنه مازال هناك مثل المخلوقات المجنونة التي تعيش في المنطقة لقد نما بالكامل الآن |
Ich habe es nicht getan, weil wusste, Es gibt immer noch eine Person draußen, die an mich glaubt. | Open Subtitles | لم أفعل, لاني أعرف أنه مازال هناك شخصُ في الخارج يثق بي. أبي, ستحصل على عمل ثاني. |
Aber Es gibt immer noch Dinge, die wir tun können, um deren Stich abzuschwächen. | Open Subtitles | لكن مازال هناك أمور يمكننا أن نتعلم درساً من لدغها |
Okay, Es sind noch 85 Schüler, die einen Tag im Oktober brauchen. | Open Subtitles | حسنا ، مازال هناك 85 غائب من شهر سبتمبر والذين يحتاجون يومًا من أكتوبر |
Nein, ich will eine Betäubung! Wir haben noch Zeit! | Open Subtitles | لا , جديا اريد مخدر ايمبدرول اعرف انه مازال هناك وقت |
Gott sei Dank gibt es noch legale Wege, um Entwicklungsländer auszubeuten. | Open Subtitles | حمداً لله مازال هناك طرق شرعية لاستغلال الدول النامية |
Die Armada ist noch da. Die Endeavor nähert sich von steuerbord. | Open Subtitles | أسطول بيكيت مازال هناك متجهين إلي أقصي الميمنة |
Manche betrachten es immer noch als ihre Pflicht, als Freunde der schwarzen Bevölkerung uns zu sagen, dass wir ihn verunglimpfen sollen. | Open Subtitles | مازال هناك الذين .. يعتبرون واجبهم ، أن يكونوا أصدقاء للزنوج .. ليجعلونا |
Ich wartete 6 Jahre bis er nach Hause kommt, und es ist immer noch so als wäre er dort. | Open Subtitles | انتظرت ستة سنوات، من أجل عودته إلى الوطن، وكأنه مازال هناك |
Wir haben Moloch heute vielleicht aufgehalten, aber er ist immer noch dort unten. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا إيقاف "مولوك" اليوم لكنه مازال هناك بالأسفل |