"ماسة" - Traduction Arabe en Allemand

    • dringend
        
    • Diamant
        
    • Diamond
        
    • einen Diamanten
        
    • verzweifelt
        
    • unbedingt
        
    • Diamantring
        
    • meist
        
    • Stein
        
    • dringendsten
        
    Außerdem haben wir eine Zimmergenossin ohne Menschlichkeit, die dringend eine Intervention benötigt. Open Subtitles كما أن لدينا شريكة سكن بدون إنسانيّتها وفي حاجة ماسة للتدخل.
    Sie verließ gestern das St. Simons-Krankenhaus und wir müssen sie dringend finden. Open Subtitles قامت بمغادرة مستشفى سانت سايمن بالأمس ونحن بحاجةٍ ماسة للعثور عليها
    Er war ein ungeschliffener Diamant, bevor du für ihn gearbeitet hast. Open Subtitles كان مجرد ماسة غير مصقولة قبل أن تبدأي العمل لديه
    Nun stell dir dich wieder in der Wüste vor. Nur wird dir dieses Mal alle fünf Minuten ein neuer Diamant oder eine frische Wasserflasche angeboten. TED الآن تخيل نفسك مرة أخرى في الصحراء، ولكن هذه المرة ستحصل على ماسة جديدة أو عبوة مياه جديدة كل خمس دقائق.
    Du hast damals Blood Diamond gesehen und warst total aufgewühlt, deshalb ist das ein Rubin. Open Subtitles و تذكرت أنك إنزعجت بعد مشاهدة فيلم "ماسة الدم"، لذلك أحضرت لك ياقوت لكن هناك أيضاً ماسات حولها،
    Verzeiht den Ausdruck, aber Cameron ist so verkrampft, steckte man ihm ein Stück Kohle in den Arsch, hätte man nach zwei Wochen einen Diamanten. Open Subtitles عذرا للغتى الفرنسية و لكن كاميرون شخص نادر و لو انك وضعت قطعة فحم فى مؤخرته خلال اسبوعيين ستحصل على ماسة
    Denn ich brauchte so dringend jemanden, der mich mit sich fortnimmt. Open Subtitles لأنني كنت بحاجة ماسة لأن يخرجني أحدهم من هذه الحالة
    Daher konnte die dringend benötigte Entwicklungshilfe nicht freigegeben werden. UN وقد حال هذا الفشل دون الإفراج عن المساعدة الإنمائية التي توجد حاجة ماسة إليها.
    Und wie Kinder halten sie uns für dringend hilfebedürftig. TED وكالاطفال يؤمنون اننا في حاجة ماسة للمساعدة.
    Wir müssen dringend sichere Orte für diese Tiere schaffen. TED نحن بحاجة ماسة لإنشاء مكان آمن لهذه الحيوانات البرية.
    Unsere Welt braucht dringend politische Führer, die bereit sind mutige Fristen zu setzen, um kühne Träume in der Größenordnung von Apollo erneut zu erreichen. TED و عالمنا بحاجة ماسة إلى قادة سياسيين قادرين على وضع حدود زمنية جريئة لإنجاز أحلامنا الجريئة من مستوى أبولو من جديد.
    Noch ein Diamant dieser Größe, und meine Gefriermaschine ist komplett. Open Subtitles ماسة عملاقة مثل هذه وسيكتمل محرك التجميد الخاص بي
    Ein großer Diamant wurde gestern aus dem Museum gestohlen. Open Subtitles لقد سرقت ماسة من المتحف الليلة الماضية, واحدة كبيرة
    Ein Diamant fort, kostete mich 2000 Dukaten zu Frankfurt! Open Subtitles ضاعت ماسة كلّفتني ألفا دوقية في فرانكفورت
    Der Diamant, den wir von diesem pelzigen Mammut gestohlen haben ist kein Drogendiamant, okay? Open Subtitles التي سرقناها من فيل الماموث ليست ماسة للمخدرات، حسناً؟
    Sie heißt Diamond Destiny. So heißt sie. Open Subtitles اسمها هو (ماسة القدر) أجل، هو كذلك!
    Und der Storch kam vom Himmel runter und legte einen Diamanten unter ein Blatt im Köhlbeet. Open Subtitles . ثم نزل طائر اللقلق من السماء ، ووضع ماسة تحت أوراق الملفوف
    Zehn Millionen von Ihnen bekommen nicht einmal einen Job, selbst wenn Sie verzweifelt einen bekommen möchten. Open Subtitles عشرة ملايين منكم لا يمكنهم حتى إيجاد وظيفة، حتى وإذا كنت في حاجة ماسة لها
    Für ein anderes Kind besteht keine Hoffnung auf eine bessere Zukunft, dabei will es unbedingt ein besseres Leben führen. TED يوجد هناك طفل ليس لديه أمل في المستقبل ولكنه بحاجة ماسة ليعيش حياة أفضل.
    einen Diamantring, einen mit einem großen Stein und einen goldenen. Open Subtitles واحد به ماسة وواحد به حجر كبير من نوع ما ثم واحد من الذهب النقى
    Zivilpersonen leiden meist dort die größte Not, wo noch kein Friedenssicherungseinsatz eingerichtet wurde. UN وكثيرا ما يحدث أن يجد المدنيون أنفسهم في ظروف تترتب عليها احتياجات ماسة حيثما لم يجر إنشاء عملية لحفظ السلام.
    Und wenn es kein großer Stein ist, muss es woanders groß sein-. Open Subtitles إذا لم تكن ماسة كبيرة فيجب أن يكون شيء آخر كبير
    Warum zur Hölle sollte ich für jemanden kämpfen, der mich in dem Augenblick verlässt, in dem ich sie am dringendsten brauchte? Open Subtitles لمَ أناضل من أجل امرأة تخلت عني حين كنت بحاجة ماسة إليها ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus