"مالذي تتحدثين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was redest du
        
    • wovon du redest
        
    • Wovon redest du
        
    • - Was meinst du
        
    Du hörst dich an wie Mama. Was redest du da? Open Subtitles استمعي لنفسكِ، تبدين كأمي مالذي تتحدثين عنه؟
    Was redest du? Du liebst es doch, Engel zu jagen. Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه، أنتِ تستمتعين بقتل الملائكة، أليس كذلك؟
    Was redest du da für einen... Open Subtitles انه يعرف انك اخذت مذكراته مالذي تتحدثين عنه
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles لا اعلم مالذي تتحدثين عنه
    Ich weiß nicht, wovon du redest. Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه؟
    Nun, Kimble, ich denke, du hast Punkte gemacht. Halt mal. Wovon redest du? Open Subtitles حسنا يا كيمبل أعتقد بأنك أصبت هدفك مالذي تتحدثين عنه؟
    Prue, Wovon redest du eigentlich? Open Subtitles برو، مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟
    - Was meinst du? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه؟
    - Was meinst du? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه ؟
    Sie war es, die uns hier her geführt hat. Was redest du da? Open Subtitles هي من أحضرتنا هنا مالذي تتحدثين عنه.
    Was redest du? Open Subtitles انت واشية لعينة مالذي تتحدثين عنه ؟
    Was redest du da? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه ؟
    - Was redest du da? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه ؟
    - Ich? Was redest du? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه؟
    Ich weiß nicht, wovon du redest, Sheila. Oh. Wow. Open Subtitles لا اعلم مالذي تتحدثين عنه, شيلا هذه...
    Keine Ahnung, wovon du redest. Open Subtitles أنا لا أعلم مالذي تتحدثين عنه!
    - Es hat geregnet! - Und R.E.O. Speedwagon hat voll gerockt! - Wovon redest du? Open Subtitles وكانت فرقةR.E.O.يعزفونSpeedwagon مالذي تتحدثين عنه؟
    - Wovon redest du, Bea? Open Subtitles الن تفعلي ذلك ؟ مالذي تتحدثين عنه ؟
    - Was meinst du damit? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه ؟
    - Was meinst du damit? Open Subtitles - مالذي تتحدثين عنه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus