"ما أظنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • glaube ich
        
    • schätze ich
        
    Ehrlich, ja. Aber ich meinte es ernst, glaube ich. Open Subtitles أنظر صراحةً ، نعم، لكنّني عنيتها فعلاً، على ما أظنّ.
    Ich glaube, ich hab hier irgendwo Kaffee. Open Subtitles توجد قهوة هنا في مكان ما، على ما أظنّ
    Ein Hexenmeister, glaube ich. Oder eine Meereslandschaft. Open Subtitles هناك ساحر، على ما أظنّ أو منظر بحري.
    Okay, schätze ich. Sie ist raus aus der Intensivstation. Open Subtitles بخير على ما أظنّ خرجت من وحدة العناية الفائقة
    Ja, du hattest Recht. Was gut ist, schätze ich. Open Subtitles أجل، كنت محقاً، وهو شيء جيّد على ما أظنّ.
    Ganz gut. schätze ich. Open Subtitles بخير، على ما أظنّ
    Es war im West Village in der Nähe des Hudsons, glaube ich. Open Subtitles إنّه في (ذي ويست فيلاج)، قرب نهر (هادسون) على ما أظنّ.
    Gut, glaube ich. Was ich an meiner Mutter immer frustrierend fand, wenn ich ihr von meinem Leben erzähle, reagiert sie immer auf sich bezogen. Open Subtitles بخير على ما أظنّ في الحقيقة، أظنّ أنّ أكثر شيء يصعب عليّ التعامل معه في حضرة أمي هو...
    Kaninchen. glaube ich. Open Subtitles أرنب، على ما أظنّ
    New Hampshire, glaube ich. Open Subtitles (نيوهامبشر)، على ما أظنّ
    glaube ich. Open Subtitles على ما أظنّ.
    Yeah, dank dir, schätze ich. Open Subtitles -نعم، والفضل لكَ، على ما أظنّ
    Gut, schätze ich. Open Subtitles إنّها بخير ... على ما أظنّ
    Danke... schätze ich. Open Subtitles شكرًا... على ما أظنّ
    - Seit eben gerade, schätze ich. Open Subtitles -منذ الآن على ما أظنّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus