"ما أقول" - Traduction Arabe en Allemand

    • was ich sage
        
    • was ich meine
        
    • was ich sagen soll
        
    • zu sagen
        
    • sprachlos
        
    • was ich dir sage
        
    • was ich damit sagen will
        
    • was ich gesagt habe
        
    • sage ich
        
    Es ist etwas kompliziert, deshalb müssen Sie genau das tun, was ich sage. Open Subtitles هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول
    Gib mir einen Sohn. Bis dahin, hier bleiben und tun, was ich sage. Open Subtitles أنجبي لي ولداً، لحين حدوث ذلك، إمكثي هنا، و نفّذي ما أقول
    Wenn du dich nur etwas um sie sorgst, tust du, was ich sage. Open Subtitles لو كنت تهتمين بها على الإطلاق، يجب أن تفعلي ما أقول لك
    Entschuldige mich. Ich habe einen "Boston Brewin'", wenn du weißt, was ich meine. Open Subtitles عُذراً, أود التغوط كما يفعل فريق بوسطن برونز لو فهمتي ما أقول
    Und wenn man zur Tür geht, werden diese Punkt für Punkt überprüft. Tür, Tür, Tür, Farbe, Sie wissen was ich meine. TED و عندما تصعد إلى الباب, تتفحص السمات واحدة واحدة. باب, باب, باب, لون, تعلمون ما أقول.
    Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن
    Nein, du verstehst das nicht, du verstehst nicht, was ich sage. Open Subtitles لا .. أنت لا تفهمين .. أنت لا تفهمين ما أقول
    Sie können mir helfen, die Behörden davon zu überzeugen, dass ich meine, was ich sage und dass ich mein Versprechen halte. Open Subtitles ستكون مفيد في المساعدة على اقناع السلطات بأنني أعني ما أقول و سأعمل مالذي أدعية
    Und ich würde es begrüßen, wenn sie ausnahmsweise mal das schreiben würden, was ich sage. Open Subtitles وسأقدر حقاً أيها السادة أن تطبعوا ذات مرة ما أقول وتنشروه
    Sie tun, was ich sage und stellen keine Fragen. Open Subtitles تعمل ما أقول لك دون طرح أسئلة. هل تفهمني؟
    Wenn das nicht dein letzter Porno sein soll, dann tust du jetzt, was ich sage. Open Subtitles إذا كنت تعمل في أي وقت مضى أريد أن الإباحية مرة أخرى، سوف تفعل بالضبط ما أقول.
    Und das Wunder, dass du so zutiefst orientierungslos bist, dass du alles aufsaugst, was ich sage. Open Subtitles و تروقنى معجزة ضياعك و أنك تستوعبين كل ما أقول
    Sie hat viele Freunde...du weißt, was ich meine, du Wichser. Open Subtitles لها الكثير من الاصدقاء، هل تعلم ما أقول يا مغفل
    Ich betreibe nebenbei noch ein kleines Geschäft, quasi eine Art Nebengewerbe, wenn Sie verstehen, was ich meine. Open Subtitles لدي عمل صغير على الجانب انت تفهم ما أقول
    Wir schreien und werfen mit Sachen, es ist elektrisierend, weißt du, was ich meine? Open Subtitles نصرخ ونرمي الاشياء والامر كأنه حماسي أتفهم ما أقول ؟
    Ich bin in einer viel zu kleinen Gesellschaft unterwegs, wenn du verstehst, was ich meine. Open Subtitles إنني أتحرك بداخل دائرة ضيقة للغاية، إذا كنت تدركين معنى ما أقول.
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich bin kein Veteran. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما أقول لك، لستُ من المحاربين القُدامى
    Ich hab diesem kleinschwänzigen Statie schon erzählt, dass ich nichts zu sagen habe. Open Subtitles تعرف لم أنا هنا أخبرت رجال القانون أني ليس لدي ما أقول
    Das kommt so unerwartet, in jeder Beziehung. Ich bin sprachlos. Open Subtitles هذا شئ غير متوقع على جميع الأصعدة , لا أعرف ما أقول
    Wenn es so bleiben soll, tust du genau, was ich dir sage. Open Subtitles إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول
    Ich meine, ich weiß, dass du auf einem Magazin Cover und all das bist, aber auf dem roten Teppich, gibt es... kein Photoshop, wenn du weißt was ich damit sagen will. Open Subtitles أعني, أعلم أنك قمت بغلاف المجلة ذلك ولكن على البساط الأحمر, هناك لايوجد جلسات تصوير إذا كنت تعلمين ما أقول
    Du bist nicht frei, hast du gehört was ich gesagt habe? Open Subtitles ، لا تقومي بأي شيء من نفسك هل تسمعين ما أقول ؟
    Wenn nichts mehr geht, sage ich: "Scheiß drauf" und gehe weiter. Open Subtitles حين يحبطني شيء ما أقول تباً له" وأمضي في طريقي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus