Wenn du mir keinen guten Grund gibst, habe ich nichts zu sagen. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله طالما لم تعطني سبباً واضح |
Mehr habe ich nicht zu sagen. | Open Subtitles | ستضطر للحصول عليه منه فأنا ليس لدي ما أقوله |
Was Ich sage ist, dass die ewige Voraussage der Output des Neocortexes ist. Und das irgendwie, Voraussage zu Intelligentem Verhalten führt. | TED | ما أقوله,هو أن التنبؤ الأبدي هو من المخرجات في قشرة الدماغ الحديثة و هذا التنبؤ يقود إلى سلوك ذكي. |
Wenn Sie nicht genau tun, was Ich sage, schicke ich Sie zu Caz Dolowicz! | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سوف تتناول العشاء الليلة مع كاز دالاوكس |
Die, von denen ich spreche, wissen, was ich meine. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الناس الذين أشيرُ إليهم سيدركوا ما أقوله |
- Du tust, was ich dir sage. Oder du kriegst nie wieder einen Brief von mir. | Open Subtitles | افعل ما أقوله و إلا لن تحصل على حقيبة أخرى مني |
Ich will sagen, dass Sie 3 ihn ermordeten, weil Sie Alton's Grove haben wollten. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنكم الثلاثة حاولتم قتله كي تحصلوا على بستان "ألتون" لأنفسكم |
- Nein. Ich hab dir nichts zu sagen, Roach. - Ich will nur 'ne Sekunde mit dir reden. | Open Subtitles | ـ ليس لدىّ ما أقوله ـ فقط أريد التحدّث معك لثانية |
Ich weiß nichts mehr zu sagen. Alles was wir tun ist reden, reden, reden. | Open Subtitles | لقد نفد ما أقوله لكِ كل ما نفعل هو التحدث |
Ich habe Ihnen vor dem Meeting nichts zu sagen. | Open Subtitles | ليس لدي ما أقوله لك قبل انعقاد ذلك الاجتماع |
Wie kommst du darauf, ich hätte dir was zu sagen? | Open Subtitles | حسنٌ، أوّد سماعه ما الذي يجعلك تعتقد أنّه لدي ما أقوله لك؟ |
Ich habe nichts zu sagen. Alles klar. | Open Subtitles | أنتِ يمكنكِ ذلك، أما أنا فليس لدي ما أقوله |
Ich sage ja nur, es war kein Tier, das ich kenne. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لم يكن نوع حيوان أنا أعرفه |
Ich kann dich führen, wenn du das tust, was Ich sage. | Open Subtitles | يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك أن تفعل ما أقوله لك. |
Ich kann dich führen, wenn du das tust, was Ich sage. | Open Subtitles | يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك أن تفعل ما أقوله لك. |
Wenn Sie nicht tun, was Ich sage, sind Sie morgen um diese Zeit ein toter Mann. | Open Subtitles | ما لم تفعل بالضبط ما أقوله في هذا الوقت من مساء الغد سوف تكون ميتاً |
Ich sage nur, unterstützen wir den Mann so, wie er uns immer unterstützt hat. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن نمنح الرجل نفس الدّعم الذي لطالما وفّره لنا |
was ich meine ist, es gibt in dieser Welt Beschreibliches und Unbeschreibliches. | Open Subtitles | ما أقوله أنّ في هذا العالم هناك الغريزة وفائق الوصف |
Er will den Mörder mit einem Fluch belegen, verstehen Sie, was ich meine? | Open Subtitles | أيأنهيريدوضع نوع مناللعنةعلىالقاتل . أتفهمين ما أقوله ؟ |
Würdest du nur einmal tun, was ich dir sage, ohne zu widersprechen? | Open Subtitles | لمرة واحدة هل تفعلين ما أقوله لكِ بدون جدال ؟ |
Ich will sagen: Hockey ist dumm und ich bin Späher. | Open Subtitles | ما أقوله ان الهوكى لعبة غبية و أنا رأس الحربة |
Zu wissen, dass ich sie unterm Gürtel trage. Das meine ich. | Open Subtitles | وأعلم أنه تحت حزامي هذا كل ما أقوله يا رجل. |
Im Moment sage ich nur, dass ich ihnen eine Chance gebe. | Open Subtitles | كل ما أقوله , لهذه اللحظة سأقوم بإعطاء المجال للشك |
Und alles, Was ich sagen will, ist, dass wir dieses Schweigen brechen müssen und wir brauchen mehr Männer, die das tun. | TED | وكل ما أقوله هو أننا بحاجة إلى كسر ذلك الصمت، ونحن بحاجة إلى المزيد من الرجال ليفعلوا ذلك. |
Es ist was Süßes und was Natürliches, das will ich damit sagen. Ja. | Open Subtitles | ما أقوله أنها حلوى، و هي كذلك طعام صحي، هذا ما أخبرك |