"ما اعرفه" - Traduction Arabe en Allemand

    • was ich weiß
        
    • weiß ich nicht
        
    Ich werde sagen, was ich weiß. Open Subtitles سأخبرهم بكل ما اعرفه, وعليك انت ان تجازفى
    Um herauszufinden, was ich weiß, muss er mir sagen, was er weiß. Open Subtitles لكى يستطيع ان يكتشف ما اعرفه, فسيجب عليه ان يخبرنى بما يعرفه هو
    Deswegen musste ich ihnen sagen, was ich weiß. Open Subtitles لهذا السبب شعرت أنني يجب أن أخبرهم ما اعرفه.
    Ich kann Ihnen nur sagen, dass das, was ich weiß die Wahrheit ist. Open Subtitles كل ما استطيع ان اقوله لك ان ما اعرفه هو الحقيقة
    Mehr weiß ich nicht. Open Subtitles هذا كل ما اعرفه حتى الان
    Paß auf, Alter, alles was ich weiß, ist, daß der Himmel sich lila färbte. Open Subtitles اسمع، كلّ ما اعرفه هو أنّ السماء أصبحت بنفسجيّة
    Alles was ich weiß, dass meine Befehle ... vom kommandierenden Offizier des 4.Battalions kommen ... und das sind die Wiederherstellung der Beleuchtung, ... Open Subtitles , كل ما اعرفه انني اتلقي اوامري من الظابط القائد للفرقة الرابعة
    Sagen Sie Ihren Vorgesetzten, wenn ihr was zustößt, dann gehe ich, mit dem was ich weiß, an die Öffentlichkeit. Open Subtitles اخبر رؤسائك لو حدث أي شئ لها ساخبر المجتمع بكل ما اعرفه
    Wir nehmen, was Sie wissen, packen es mit dem zusammen, was ich weiß, und wir spüren ihn auf! Open Subtitles سنأخذ ما تعرفه انت , ونضعه على ما اعرفه انا , وبعدها نتعقبه
    Alles, was ich weiß, ist, was die Behörden mir sagten. Regierungsagenten nahmen ihn aus dieser Kirche. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ما أخبرني به المحليين بأن عملاء الحكومة أخذوه من الكنيسة..
    was ich weiß ist, dass du unsere Tochter benutzt hast, um es geheim zu halten. Open Subtitles ما اعرفه هو إنك استخدمت ابنتنا أن تخفي هذا عني.
    Alles, was ich weiß ist, ich habe alle Babies geholt in dieser Gemeinde und zwar seit 50 Jahren Open Subtitles كل ما اعرفه هو اني كنت جليسة اطفال طوال 50 عام في البلدة
    Alles, was ich weiß ist, dass ich es nicht ohne dich leben möchte. Open Subtitles كل ما اعرفه,هو انني لايمكنني العيش الحياة من دونك
    Schaut, ich weiß die Einladung zu der Party zu schätzen, aber ich habe der Polizei bereits alles erzählt, was ich weiß. Open Subtitles انظر، انا اقدر الدعوة للحفل لكنى اخبرت الشرطة بالفعل بكل ما اعرفه
    Alles was ich weiß, dass alles was mir erzählt wird, eine Lüge ist. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ان كل ما يتم اخبارى به كذب
    Alles, was ich weiß ist, dass ich nach vorne sehen muss. Open Subtitles كُل ما اعرفه أَنني فقط أُحاول المضي في حياتي
    was ich weiß, ist dass das Gift, oder was auch immer es ist, sich verbreitet. Open Subtitles يعلم مايجب فعله حيال الامر ما اعرفه ان هذا السم او اي شيء كان هو..
    Ich war bis jetzt gerade in meinem Zimmer. Das ist alles, was ich weiß. Open Subtitles لقد كنت في غرفتي حتى الآن ، هذا ما اعرفه
    Es gibt Menschen, die Ihnen nahe stehen, die nicht gerade glücklich wären, wenn sie wüssten, was ich weiß. Open Subtitles هنالك اشخاص قريبون لك لن يكونوا سعيدين اذا عرفوا ما اعرفه
    Mehr weiß ich nicht! Open Subtitles هذا كل ما اعرفه
    Es tut mir Leid. Mehr weiß ich nicht, ich schwöre es. Open Subtitles اسف هذا كل ما اعرفه اقسم لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus