"ما الذي سيحدث" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was passiert mit
        
    • Was wird passieren
        
    • Was passiert jetzt
        
    • was passieren wird
        
    • Was wird aus
        
    • was geschieht
        
    • - Was passiert
        
    • Was wird jetzt
        
    Und eine allgemeinere Frage für unsere Gesellschaft ist, Was passiert mit all den anderen, die zurückgelassen werden? TED والسؤال الأكثر عموما للمجتمع هو، ما الذي سيحدث لكل البقية الذين سيتركون؟
    Was passiert mit uns, wenn Sie nicht bekommen, was Sie wollen? Open Subtitles المعذرة سيدي ما الذي سيحدث لنا اذا لم تحصلوا على ما تريدون
    "Was wird passieren, wenn ich in den Himmel komme, und ich habe zwei Ehefrauen?" Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما أصل إلى السماء" "و أنا لدي زوجتين ؟
    Was passiert jetzt? Open Subtitles ما الذي سيحدث الآن؟
    Ich weiß nicht, was passieren wird. Du kannst nichts tun. Open Subtitles لا أعرف ما الذي سيحدث لا يوجد شيء تفعليه
    Somit stellt sich die Frage: Was wird aus meinem Prochlorococcus? TED لذا فالسؤال هو: ما الذي سيحدث للبروكليروكوكس خاصتي؟
    was geschieht mit dem Wetter, den Strömungen und, Gott bewahre, vielleicht wird man trotz der ganzen Rüstung doch von der Qualle erwischt, TED ما الذي سيحدث للطقس والتيارات، لا قدر الله ، قد يتم لسعك حين لا يخطر ببالك أنك ستُلسَع مع كل هذه الذروع الواقية،
    - Was passiert, wenn sie erwischt werden? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا تم الإمساك بهما؟
    Ich frage mich, Was wird jetzt geschehen? Open Subtitles أريد أن أعلم ما الذي سيحدث الآن؟
    Die Frage die übrig bleibt Was passiert mit den Menschen, es braucht ein Wunder um sie zu retten. Open Subtitles السؤال الآن هو : ما الذي سيحدث لهؤلاء الناس ؟ إنهم يحتاجون إلى معجزة للخروج من هناك
    Die Frage die übrig bleibt Was passiert mit den Menschen, es braucht ein Wunder um sie zu retten. Open Subtitles السؤال الآن هو : ما الذي سيحدث لهؤلاء الناس؟ إنهم يحتاجون إلى معجزة للخروج من هناك
    Also, was passiert hier? Urknall zwei? Was passiert mit uns? Open Subtitles اذا, ما الذي سيحدث لنا هنا خلال الانفجار العظيم الثاني؟
    Was wird passieren, wenn sie Verstärkung schicken? Open Subtitles ما الذي سيحدث إذا ارسلو التعزيزات؟
    Was wird passieren, wenn sie erneut zuschlagen? Open Subtitles ما الذي سيحدث عندما يضربون مجددا ؟
    Was wird passieren? TED ما الذي سيحدث ؟
    Aber Was passiert jetzt mit uns? Open Subtitles ما الذي سيحدث لنا؟
    Was passiert jetzt mit Willow? Open Subtitles ما الذي سيحدث لويلو ؟
    Was passiert jetzt mit ihm? Open Subtitles -أجل إذاً ما الذي سيحدث له أعني جدّك؟
    Du weißt nie, was passieren wird, bis du in einem Krankenhaus sitzt. Open Subtitles لن تعرف قط ما الذي سيحدث حتى تجلس بالمشفى.
    Okay, Süßer, ich weiß nicht, ob wir Kekse bekommen oder er nur "Hi" sagen wird,... oder was passieren wird, also lass mich einfach reden und wir... Open Subtitles حسنا يا عزيزي, لست متأكدة من أننا سنتناول الكعك أم أنه سيقول مرحبا فقط أو ما الذي سيحدث بالفعل لذا دعني
    "Und ich... Was wird aus mir?", schrie ich. Open Subtitles "وأنا، ما الذي سيحدث لي؟ " لقد بكيت.
    Weißt du, was geschieht, wenn ich den Befehl missachte? Open Subtitles ما الذي سيحدث في اعتقادك لو فشلت في الأمر ؟
    - Was passiert in 2 Tagen? Open Subtitles ما الذي سيحدث في غضون يومان؟
    Ich habe Angst. Was wird jetzt passieren? Open Subtitles أنا خائفة ما الذي سيحدث لاحقا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus