"ما الذي كان" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was war
        
    • Was hätte
        
    • Was hat
        
    • Was hatte
        
    • was er
        
    • Warum war
        
    • Was wäre
        
    • Wovon hat
        
    • Was ging
        
    • Was würde
        
    • Was sollte
        
    Aber Was war an der Stasi so außergewöhnlich? TED ولكن ما الذي كان استثنائيًا عن الستاسي؟
    Was war das in der untersten Schublade, was du da rausgeholt hast? Open Subtitles ما الذي كان في الخزانة السفلية التي كنت تأخذين منها؟
    Was hätte er gemacht, hätten wir die Verschmutzung nicht angenommen? TED حسنًا، ما الذي كان بإمكانه القيام به لو لم نستلم ذلك التلوث؟
    Es ist nur, Was hat dieser Mann in unserem Zuhause gemacht? Open Subtitles الأمر فقط، ما الذي كان ذلك الرجل يفعله في منزلنا؟
    Was hatte er vor, außer Burger und Pommes zu servieren? Open Subtitles ما الذي كان يخطط له بالاضافة الى عمله للسـاندويشـات والبطاطا المقلية
    Wer ihn wiederbelebt hat, wusste nicht, was er tut. Open Subtitles الشخص الذي قام بمحاولة إنعاشه لم يعرف ما الذي كان يقوم به شكرا
    Und Was war so wichtig, dass du nicht mal herkommen konntest? Open Subtitles الآن، ما الذي كان مهم جداً لكي لا تحضر إلى هنا؟
    Was war in den Taschen von dem Obdachlosen vor ein paar Tagen? Open Subtitles المشرّد الذي حققت بمقتله منذ أيام ما الذي كان في جيبه ؟
    Ich sagte: "Was war das?" "Ich weiß, was das war. " Open Subtitles أنا مثل ، "ماذا كان ذلك؟" "أعرف ما الذي كان".
    Ok. Jetzt erzähl es mir. Was war so schlimm? Open Subtitles و الآن، تحدّث معي ما الذي كان بهذا السوء؟
    Was war wirklich in diesem Fläschchen? Open Subtitles ما الذي كان في تلك القارورة على أية حال؟
    Aber sagen Sie mir bitte, Was hätte ich denn anderes tun können, bei den Befehlen, die mir vorlagen? Open Subtitles ولكن أيها الأمير، ما الذي كان بوسعي فعله بالأوامر التي وصلتني ؟
    Sie ist einfach aufgetaucht. Was hätte ich machen sollen? Open Subtitles بربك, لقد ظهرت فجأة ما الذي كان يفترض بي أن افعله؟
    "Ich möchte getauft werden, Opa. " Was hätte ich sagen sollen, nein? Open Subtitles "أريد أن أتعمد, يا جدي." ما الذي كان بأمكاني قوله, لا؟
    Was hat jemand da unten mit einer Fackel oder Steinlampe gemacht? TED ما الذي كان يقوم به أحدهم هنا في الأسفل بشعلة أو مصباحا حجريا؟
    - Das sage nur ich zu meiner Frau! - Bert, Was hat er sich davon erhofft? Open Subtitles سأخبر زوجتي عندما تكون كذلك بيرت، ما الذي كان يأمل أن يكسبه؟
    Was hatte er an, als Sie ihn zuletzt gesehen haben? Open Subtitles ما الذي كان يرتديه آخر مرة تمت رؤيته؟
    Michael ist immer besser, wenn er sieht, was er tun soll. Open Subtitles مايكل دائم يبلى حسنا حينما يرى ما الذي كان عليه فعله
    Warum war er da drin? Open Subtitles ما الذي كان يفعله من الأساس هناك؟
    Was wäre passiert, wenn ich es ihnen gesagt hätte? Open Subtitles هل أنا مخطيء؟ أعني فلنفرض أنني لم أخبرهما ما الذي كان سيحدث؟
    Wovon hat er da geredet? Aufhören? Open Subtitles ما الذي كان يتحدث عنه، الرحيل؟
    Was ging in dem Labor vor sich? Open Subtitles ما الذي كان يحدث في ذلك المختبر ؟
    Angus, Was würde Dad bloss dazu sagen? Open Subtitles ساعتبر هذه استقالتك انجس , ما الذي كان سيقوله ابي عن هذا ؟
    Aber das da eben klang gar nicht nach ihm. Was sollte das alles über Jesus bedeuten? Open Subtitles ما الذي كان يتحدث عنه هناك,منذ متي و هو يتحدث في قضاية المسيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus