"ما تفكرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • was du denkst
        
    • was Sie denken
        
    Nun, ich errate nie, was du denkst. Open Subtitles حسناً , لا أستطيع تخمين ما تفكرين به
    Ich weiß, was du denkst, aber keine Angst. Open Subtitles .. أعرف ما تفكرين به ولكن لا تقلقي
    Ich weiß, was du denkst, Simone. Open Subtitles انا اعلم ما تفكرين فية يا سيمون
    Alt genug, um Sie zu erschießen, wenn es das ist, was Sie denken. Open Subtitles كبيرة بما يكفي كي أطلق عليكِ إن كان ذلك ما تفكرين به
    Ich weiß nicht, was Sie denken, aber das hilft nicht. Open Subtitles إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به ولكن ذلك لا يساعد في شيئ
    Nur was Sie glauben, dass Emilia denkt. Nicht was Sie denken. Open Subtitles ما تشعرين به الآن مباشرة وليس ما تفكرين به
    Es ist scheißegal, was du denkst. Open Subtitles اعلمي انه ليس من المهم ما تفكرين به
    Ich weiß, was du denkst. Open Subtitles أعلم ما تفكرين فيه,لم أكن مطلقا
    Ich sage, was du denkst. Open Subtitles أنا فقط أقول ما تفكرين فيه يا حبيبتي.
    Ich weiß, was du denkst. Open Subtitles أعلم ما تفكرين فيه.
    Das ist es, was du denkst? Open Subtitles اهذا ما تفكرين به ؟
    Ich weiß, was du denkst. Vielleicht ist Willow doch wieder da. KELLER Open Subtitles صحيح , أعلم بالضبط ما تفكرين (ربما عادت (ويلو إلي الخارج , هذا مكاني تحتاجون إلي أذن لتكونوا هنا
    - Nein, haben wir nicht. Ich weiß, was du denkst. Open Subtitles أعرف ما تفكرين فيه بالتأكيد
    Schau mal, ich weiß, was du denkst. Open Subtitles انظري . أعرف ما تفكرين به
    Ich weiss, was Sie denken, Miss Campbell. Open Subtitles أنا أعرف ما تفكرين به, آنسه كامبل
    Fassen Sie das nicht an, es ist nicht, was Sie denken. Open Subtitles لا تلمسين هذا أنه ليس ما تفكرين به
    Ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles أعرف ما تفكرين به
    Das tue ich. Ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles أنا أعلم، أعلم في ما تفكرين
    Ich weiß, was Sie denken. Open Subtitles -أعلم في ما تفكرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus