"ما تقومين" - Traduction Arabe en Allemand

    • was du
        
    • was Sie
        
    - Ich weiß nicht, was du willst, aber... - Schlaf schön. Open Subtitles لا أعرف, ما تقومين به بالضبط , ولكن خذ قيلولة
    Mit ihr stimmt was nicht, wenn sie nicht kapiert, was du machst. Open Subtitles ستكون هناك مشكلة ما معها إذا لم تفهم ما تقومين به
    Also ist das jetzt, was du zukünftig machst? Du jagst böse Jungs? Open Subtitles إذن أهذا ما تقومين به من الآن فصاعدا، تقومين بمُطاردة الأشرار؟
    Naja, ich denke die wissen durchaus sehr schätzen, was Sie tun. Open Subtitles حسناً ، انا متأكّد من أنّهم يقدّرون ما تقومين به
    was Sie tun, scheint zu funktionieren. Open Subtitles ما تقومين به يبدوا أنهُ يبلي بلاءً حسنًا
    Ja, Schauen Sie, ich weiß, wir solllten uns gegenseitig an die Gurgel gehen, aber ich wollte nur sagen, dass ich es wirklich respektiere was Sie hier machen. Open Subtitles أجل,إسمعي ,أعرف أنه سيكون هناك تنافس بيننا لكن أردت فقط أن أقول لك أني أحترم ما تقومين به هنا
    - Gut auszusehen. Das mache ich. - Das ist nicht alles, was du machst. Open Subtitles ـ كالخروج بمظهر لآنق، هاذا كل ما اقوم به ـ هذا ليس كل ما تقومين به
    Die, die nicht versteht, was du tust, ist nicht perfekt. Open Subtitles أما تلك التي لم تتفهم ما تقومين به، ليست كاملة
    Sie steigt jedes Mal eine Tonlage höher, wenn du mit ihm sprichst, was du in letzter Zeit häufig tust. Open Subtitles يرتفع قليلاً كلّما حادثته، وهو ما تقومين به كثيراً مؤخّراً
    Kein Mann kommt mit dem Zurecht, wenn seine Frau das macht, was du machst. Open Subtitles لايوجد رجل يمكن ان يقبل لامرأته ان تفعل ما تقومين انت بفعله
    was du also in deiner dienstfreien Zeit machst, ist deine Angelegenheit, solange es nicht deine Tarnung gefährdet. Open Subtitles لذا ما تقومين به في الأوقات التي تكونين بها خارج الخدمة هو أمرٌ يخصكِ أنتِ فحسب طالما لا يؤثر على غطائكِ
    Aber vergiss nicht, alles, was dein Leben da draußen betrifft, soll nur ermöglichen, was du hier drin machst. Open Subtitles ولكن تذكري، كل ما تقومين به في حياتكِ هناك، هو تسهيل لعملكِ هنا
    Wir müssen überlegen, was du hier tust. Open Subtitles نحن بحاجة بالأخذ بعين الإعتبار ما تقومين به الآن.
    Deine ganze Familie ist tot und alles, was du tust, ist raus gehen und nach Fusel suchen wie eine blöde College-Schlampe. Open Subtitles عائلتك بأكملها اختفت، و ما تقومين به هو أنك تخرجين للبحث عن الكحول مثل فتاة جامعية غبية.
    Ich weiß, du glaubst zu wissen, was du tust. Aber vertraue mir, das weißt du nicht. Open Subtitles حسناً، اسمعي، أعلمُ أنّكِ تظنّين أنّكِ تعلمين ما تقومين به، ولكنّكِ لا تعلمين حقاً.
    - Ich weiß, was Sie für diese Stadt machen, und wenn Sie denken, dass Sie keine Therapie brauchen... Open Subtitles أعرف ما تقومين به إتجاه هذه المدينة واذا كنت تظنين أنك لا تحتاجين للعلاج النفسي أنتٍ حقاً تحتاجين له
    Das bedeutet nicht, dass das, was Sie tun, in Ordnung ist. Schönen Abend noch. Open Subtitles هذا لا يعني بأن ما تقومين به صواب طابت ليلتك
    Alles, was Sie da drin machen, muss ich einem Zimmer voller Männer erklären, deren einzige Frage lautet: Open Subtitles كل ما تقومين بفعله هنا علي توضيحه لغرفة ممتلئة بالمسئولين سؤالهم الأول والأخير
    Als ich mit dem Reden aufhörte, drehte sie sich um, schaute mich an und sagte: "Schwester, ich bin absolut für das, was Sie tun." TED عندما أنهيت حديثي، التفتت ونظرت إلي وقالت: "أختاه، أنا أؤيد تماماً ما تقومين به."
    Ich weiß, was Sie machen, Agent Morse. Das wird nicht funktionieren. Open Subtitles أنا أعرف ما تقومين به، عميلة (مورس)، ولن ينجح ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus