"ما حدث بيننا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was zwischen uns passiert ist
        
    • was zwischen uns war
        
    • was zwischen uns ist
        
    Was zwischen uns passiert ist, muss dabei nicht im Wege stehen. Open Subtitles ما حدث بيننا لا يجب ان يقف عائق في الطريق
    Ich weiß, dass du Angst vor dem hast, Was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟
    Aber ich bin nicht nur hier, um mich dafür zu entschuldigen, Was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles ولكن انا لست هنا فقط للاعتذار بخصوص ما حدث بيننا
    Falls ich dir irgendwie suggeriert habe dass, was zwischen uns war, nicht neu für mich ist sondern nur eine Routine dann entschuldige ich mich dafür. Open Subtitles إذاكنتفعلتشيئاً.. جعلكتعتقدين.. أن ما حدث بيننا ليس جديداً عليّ
    Sag ihr einfach, was zwischen uns war, war ein Fehler, und dass alles vorbei ist. Open Subtitles أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى
    - Nicht Schlampe. Du weißt nicht, was zwischen uns ist. Open Subtitles حسناً ، أنت لا تعرف ما حدث بيننا.
    Okay, ich sage es einfach: Nach allem, Was zwischen uns passiert ist, kann ich nicht glauben, dass du nicht nachgibst und mir Quinns Wohnung überlässt. Open Subtitles حسناً ، سوف أقولها فقط بعد كل ما حدث بيننا لا أصدق أنكِلمتتراجعيوتتركينيأحظى بشقة "كوين"
    Außerdem... wollte ich sagen... Was zwischen uns passiert ist... Open Subtitles وبعد ذلك... أنا أريد أن أقول لكم أن ما حدث بيننا...
    Was zwischen uns passiert ist, alles, die jetzige Situation... Open Subtitles ما حدث بيننا كل شئ بأيطريقةكانت...
    Ich erinnere mich nicht, Was zwischen uns passiert ist. Open Subtitles أنا لا أتذكر ما حدث بيننا.
    Aber Was zwischen uns passiert ist, Open Subtitles ...لكن ما حدث بيننا
    Mir scheint, was zwischen uns war, war ein Fehler. Open Subtitles كنت أفكر أن ما حدث بيننا كان قبل خطأ.
    Vergiss, was zwischen uns war, Eddie. Das wird nie funktionieren. Klar? Open Subtitles إنسَ ما حدث بيننا إنه لن ينجح, حسنا؟
    - Und ob! Du bestrafst mich noch immer dafür, was zwischen uns war. Open Subtitles ما زلت تعاقبيني بسبب ما حدث بيننا.
    Aber ich weiß auch, dass das was zwischen uns war, echt war. Open Subtitles لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا -نورمان) )
    was zwischen uns war, darf sich nicht wiederholen. Open Subtitles أجل... إسمعي. ما حدث بيننا لا يمكن أن يتكرر أبداً.
    "und scheiss auf alles, was zwischen uns ist," ich musste es einfach tun. Open Subtitles وعلى كل ما حدث بيننا هذا ما كنت سأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus