"ما دام هناك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Solange es
        
    Solange es heißes Wasser und... frische Bettlaken gibt... bleibe ich dort eine Weile. Open Subtitles لذا ما دام هناك ماء دافى و ملائات نظيفه سأبقى هناك لفتره
    Solange es Psychos wie dich gibt, gibt es willige Anhänger. Open Subtitles ما دام هناك أشخاص مضطربين عقلياً مثلكِ سيكون هناك دائماً ناس ليتبعونهم
    Technologien können Dinge wie Ernteertrag oder Systeme wie Lagerung und Transport von Lebensmitteln verbessern, aber es wird Hungersnot geben, Solange es mangelhafte Regierungen gibt. TED تستطيع التكنولوجيا ان تطور الاشياء مثل غلة المحاصيل او انظمة لتخزين و نقل الطعام , لكن سوف يكون هناك مجاعات ما دام هناك حكومات سيئة .
    Es ist ein Armutszeichen der Entwicklungsökonomie, dass Vorschläge wie diese als Vorreiterprojekte angesehen werden. Aber Solange es zwischen Lagos und Abidjan – zwei der führenden Städte in Westafrika – alle 14 Kilometer eine Straßensperre gibt, wird der Fortschritt nur langsam vor sich gehen. News-Commentary إنها لعلامة على فقر اقتصاديات التنمية أن يُـنظَر إلى مثل هذه المقترحات وكأنها من أحدث النظريات. ولكن ما دام هناك حاجز طريق بعد كل 14 كيلومتراً على الطريق بين لاجوس وأبيدجان ـ اثنتين من كبريات المدن في غرب أفريقيا ـ فلابد وأن يظل التقدم على الأرض بطيئاً.
    Solange es einen Bonus gibt. Open Subtitles ما دام هناك مكافأة
    Überwiegend jedoch ist der Prozess staatlicher Zahlungseinstellung Kabuki-Theater in Zeitlupe. Warum sollte sich ein Land entschließen, nicht zu zahlen, Solange es reiche Wohltäter hat, die bereit sind, ihm Geld zu borgen, um den Anschein der Normalität aufrecht zu erhalten? News-Commentary وقد تكون لعبة النهاية هي ذاتها بالنسبة للعديد من بلدان أوروبا. وأوكرانيا ما زالت تناضل. ولكن في أغلب الأمر تكون عملية العجز عن سداد الديون السيادية بطيئة ومؤلمة. ولكن ما الذي قد يدفع أي بلد إلى اختيار العجز عن السداد ما دام هناك الكثير من المحسنين الأثرياء المستعدين لإقراض المال من أجل صيانة وهم الوضع الطبيعي؟ أما أسواق السندات فيمكن تهدئتها بسهولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus