Es war ein Tag wie jeder andere auch, außer, dass ich am Tag zuvor von der Schwangerschaft erfuhr. | Open Subtitles | كان يوم مثل أى يوم آخر, ما عدا أنه كان أول يوم بعد أن عرفت عن الحمل |
Die erste Leiche war normal, außer dass sie in der Mitte gebrochen war. | Open Subtitles | الجثة الأولى كانت طبيعية, ما عدا أنه كان مكسوراً لنصفين. الجثة الأولى كانت طبيعية, ما عدا أنه كان مكسوراً لنصفين. |
Außer, dass sie geschlossen ist und trotzdem Geld einbringt. | Open Subtitles | ما عدا أنه مغلق وبالرغم من ذلك ما زال يحقق أرباحًا |
Dein Bruder lernt nichts von der Natur, außer dass er das Nachtleben vermisst. | Open Subtitles | بالنسبة لأخيك فإن الحياة الريفية لا تعلمه شيئاً ما عدا أنه يفتقد إلى الحياة الليلية الصاخبة |
Außer, dass es entgegen der Standard-Polizeiregeln und -methoden betreffend der Beweismittelkette und grob unprofessionell ist? | Open Subtitles | ما عدا أنه يتعارض مع قواعد وممارسات الشرطة القياسية يما يتعلّق بالأدلّة، بالإضافة إلى أنّ هذا غير مهنيّ بالمرّة؟ |
Ja, außer dass wir keins unserer Werkzeuge hier haben, okay? | Open Subtitles | أجل ، ما عدا أنه ليس مع أي من أدواتنا. |
Außer, dass Spider nichts mit der Bombe zu tun hatte. | Open Subtitles | ما عدا أنه لا علاقة للـ"عنكبوت" بالقنبلة. |
Außer, dass er einem Geld schuldete. | Open Subtitles | ما عدا أنه يدين ببعض المال |