"ما عليكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ihr müsst
        
    • was ihr
        
    • was Sie
        
    • sie müssen
        
    Ihr müsst nur die Scheiße wegschaufeln und die Tiere füttern. Open Subtitles حسناً. أساساً,ما عليكم فعله هو أن تطعموا الحيوانات وتنظفوا القذارة
    Ihr müsst nur noch Fuchsmajor Wesley überzeugen. Open Subtitles ما عليكم فعله هو أن تُعجِبوا الملك , ويسلي
    Ihr müsst nur den Bastard überwinden. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو تخطّي الابن غير الشرعي
    Ein gutes Team vertraut einander. Das ist alles, was ihr wissen müsst. Open Subtitles أفراد الفريق الجيد يثقون ببعضهم بعضاً هذا كل ما عليكم معرفته
    Das einzige was ihr tun müsst ist auf ein wenig extra licht am himmel zu achten also wenn ihr eines morgens aufwacht und es ist ein besonders schöner tag ...werdet ihr wissen wir hatten erfolg. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو النظر إلى سطوع أكبر للشمس في السماء لذا، إذا استيقظيتم فى الصباح . .وكان يوما جميلا
    Sie, liebe Zuschauer, müssen nur eines tun, nämlich sagen, was Sie wollen. Open Subtitles كل ما عليكم أن تفعلوه أيها المشاهدون هو أن تسألوني .
    sie müssen aber bedenken, dass das für einen Computer noch vor ein paar Jahren völlig unmöglich war. TED و لكن ما عليكم أن تفهموه هو أنه بالنسبة لحاسوب، فإن هذا الأمر كان من المحال تحقيقه قبل بضعة سنوات قليلة.
    Als Vorschuss. Ihr müsst nur hier unterschreiben. Open Subtitles إعتبروه مقدم التعاقد كل ما عليكم أن توقعوا هنا
    Ihr müsst nur ein paar Reden halten, winken und das Rampenlicht genießen. Open Subtitles كل ما عليكم فعله ان تلقون بعض الخطب و تلوحوا للحشود واستمتعوا بوقتكم في الاضواء
    Die Anklage wird fallen gelassen und Ihr müsst euch entschuldigen und den Flaumball zurückgeben. Open Subtitles انتم لا تعرفون كم انتم محظوظين انا وافقت على الغاء الشكوى كل ما عليكم فعله هو اعادة هذا الشيء
    Ihr müsst nur alle meine Anweisungen befolgen, dann steht's fifty-fifty, dass wir lebend zurückkommen. Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو إتباع تعليماتي، ولدينا فرصة 50 % للعودة أحياء.
    Ihr müsst ihn lediglich abholen und festhalten. Für 24 Stunden. Open Subtitles جل ما عليكم فعله هو إحضاره وحجزه لمدة 24 ساعة.
    Also, Ihr müsst jetzt nur entscheiden, wer damit anfängt. Open Subtitles كل ما عليكم فعلوه، هو ان تقرروا مَن سيكون الأول
    Alles was ihr tun müsst, ist sie zu töten, und Ihr könnst hier raus gehen. Open Subtitles كل ما عليكم فعله، هو قتلها. وتستطيعوا الخروج من هنا.
    Alles, was ihr tun müsst, ist, die Tür zu öffnen und ihn reinlassen. (Alle) Amen! Open Subtitles وكل ما عليكم فعله هو السماح له بالدخول إلى قلوبكم.
    Ihr wisst, was ihr erzählen müsst, wenn der Marshall kommt? Open Subtitles هل حفظتم ما عليكم قوله عندما يأتي المارشال؟
    Ihr wisst, was ihr machen müsst. Gebt euch einander hin. Open Subtitles تعرفون ما عليكم فعله تنفسوا بوجه بعضكما البعض
    Egal, was Sie tun müssen. Ich will die Kontrolle über das System zurück. Open Subtitles لا يهم ما عليكم فعله أريد إستعادة السيطرة على هذا النظام
    Tun Sie, was Sie tun müssen, um mich zu beschützen. Open Subtitles افعلوا ما عليكم لحمايتى, لكننى أريد ان يكون التهديد
    sie müssen Sie sich nur holen. Open Subtitles كل ما عليكم فعله، هو الخروج والحصول عليها، وتذكروا أيها الأطفال
    sie müssen nur hier runtergehen, nach links, dann die Erste rechts... Open Subtitles كل ما عليكم فعله هو أن تذهبوا الى هناك ثم تنعطفوا يساراً ثم يميناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus