Das hat er gesagt: "Scheißjazz!" | Open Subtitles | كان هذا ما قاله بالضبط.. اللعنة على الجاز أيضا |
hat er gesagt, dass er allein sein will? | Open Subtitles | هل هذا ما قاله ؟ هل قال بأنه يُريد أن يبقى لوحده ؟ |
Rick hat gesagt, was er gesagt hat, weil man manchmal keine Wahl hat. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
- Ich glaube, was er gesagt hat. - Nein, das waren nur leere Worte. | Open Subtitles | أصدق ما قاله كلا , كلا مجرد الكثير من الكلمات |
Er würde alles tun, was er sagt und noch mehr, wenn Sie ihn lassen. | Open Subtitles | سينفّذ كل ما قاله و أكثر من ذلك , إن سمحتِ له بذلك |
Ich wollte glauben, was er sagte, darum übersah ich alle Anzeichen. | Open Subtitles | أردتُ بشدّة تصديق ما قاله لدرجة أنّي أغفلتُ كلّ الإشارات |
- Das hat er nicht gesagt. Du kannst es nicht wissen. | Open Subtitles | ليس ذلك هو ما قاله الطبيب لا تعرفي ما قاله |
Das hat dein Bruder auch gesagt, kurz bevor ich ihn getötet habe. | Open Subtitles | وهذا هو ما قاله أخوك بالنسبة لي، الحق قبل أن قتله. |
Der Sanitäter sagt, er ist an inneren Blutungen erstickt. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله الطبيب نزيف داخلي أمر واضح . هذا ما سبب الوفاة |
Es wäre besser,... wenn jeder denkt, er sei tot. Genau das hat er gesagt. | Open Subtitles | و أنه من الأفضل لو أنّ هذا ما كان يظنّه الجميع، هذا ما قاله |
Es ergibt keinen Sinn, aber das hat er gesagt. | Open Subtitles | لا يبدو كلاماً منطقياً , لكن هذا ما قاله |
- Ja, Madam, das hat er gesagt. | Open Subtitles | آجل يا سيدتى هذا ما قاله الرجل |
Ich könnte wunderschön sein, hat er gesagt. | Open Subtitles | يمكننى أن أكون جميلة حقا هذا ما قاله لى |
- Das hat er gesagt, als er starb. | Open Subtitles | هذا ما قاله عندما مات |
Ich will wissen, was er gesagt hat. | Open Subtitles | روبرت.. أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Aber was er gesagt hat, ist nicht wahr. Und ich muss es ja wissen, nicht? | Open Subtitles | ولكن ما قاله غير صحيح وإلا لكنت علمت به. |
Vieles, was er gesagt hat, krieg ich nicht auf die Reihe. | Open Subtitles | أفهم ما قاله ولكن معظم ما يقوله لا أفهمه |
- Wir tun besser, was er sagt. | Open Subtitles | لدين ما يكفي من الفوضى من الأفضل أن نفعل ما قاله |
Es gibt wenig Beweise, aber was er sagte ist eigentlich viel schöner. Ich hab's ausgedruckt und lese es vor. | TED | هناك دليل صغير يدعم هذا، لكن ما قاله هو في الحقيقة أجمل بكثير، ومرة أخرى، لقد طبعت هذا وسوف أقرأه. |
Das hat er nicht gesagt. | Open Subtitles | هذا لم يكن ما قاله |
Was er auch gesagt hat, es muss eine Art Vertuschung sein. | Open Subtitles | أيّاً كان ما قاله لا شكّ أن هناك تغطية ما |
Wenn wir nicht tun, was er verlangt, sagt er der Polizei, dass ich weg bin. | Open Subtitles | و إن لم نفعل ما قاله بالضبط، فسيقوم بإخبار الشرطة بأمر هروبي |
Wegen dem, was er mir sagte. Er sagte, es werde bald vorbei sein. | Open Subtitles | بسبب ما قاله لي، لقد قال لي بأن المسألة شارفت على الانتهاء |