"ما قمتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • was Sie
        
    • was Ihr
        
    Niemand würde glauben, was Sie mit uns machten. Open Subtitles لن يُصدق أي أحد ما قمتم بإرتكابه في حقنا
    Ich war dabei zu bestätigen, was Sie schon vermutet hatte. Open Subtitles آه ، جيثرو . كنت على وشك تأكيد ما قمتم أنتم الاثنين باستخلاصه بالفعل
    - Nein, hören Sie... was Sie heute Nacht getan haben, musste sein. Open Subtitles إسمع , ما قمتم به الليلة ، كان يجب لفعله
    Sarah hat mir von eurem Team erzählt, und was Ihr zusammen erlebt habt. Open Subtitles سارة اخبرتني عن فريقكم ما قمتم به معا
    Und wir sind dankbar für alles, was Ihr getan habt. Open Subtitles ونحن ممتنون لكل ما قمتم بفعه لنا
    Denken Sie, ich lasse Sie davonspazieren, nach allem, was Sie taten? Open Subtitles كنت أعتقد أنني سوف تسمح تذهب بعيدا بعد ما قمتم به؟
    Nun, ich weiß nicht, was Sie darüber denken, aber ich denke, dass das eine ziemlich dumme Entscheidung war, denn was man damit gemacht hat, ist, dass man eine permanente Gedenkstätte der Zerstörung erschaffen hat, indem man es so aussehen lässt, als würde die Zerstörung ewig andauern. TED الآن, لا أدري في ماذا تفكرون، ولكنني إعتقد بأن هذا قراراً في غاية الغباء لأن ما قمتم بفعله هو إقامة نصب تذكاري دائم للهدم ، من خلال جعل الهدم يبدو وكأنه سيستمر إلى الأبد.
    Wissen Sie, Dr. Wells, ich wollte nur... ich wollte Ihnen nur nochmal danken, für alles, was Sie für Ronnie getan haben. Open Subtitles تعلمون، الدكتور ويلز، أنا فقط... أريد أن أشكركم مرة أخرى على كل ما قمتم به لروني.
    Ich hoffe, zumindest in Ihren Augen habe ich verdient, was Sie alle für mich getan haben. Open Subtitles أأمل أن يكون كذلك على الأقلّ في نظرك... فى أن أستحق ما قمتم كلكم بفعله لى
    Ich hoffe, zumindest in Ihren Augen habe ich verdient, was Sie alle für mich getan haben. Open Subtitles أأمل أن يكون كذلك على الأقلّ في نظرك... فى أن أستحق ما قمتم كلكم بفعله لى
    Alles, was Sie aufnahmen, ist jetzt auf Band. Für immer. Open Subtitles ،كل ما قمتم بتسجيله هو على السجلات الآن
    Sie können nicht mit dem leben, was Sie getan haben. Open Subtitles لا يمكنك العيش مع ما قمتم به، يمكن لك؟
    Ich weiß, wer Sie sind, was Sie für uns getan haben, aber seit Sie unsere Erfindung gestohlen haben, habe ich Sorge, seine Information könnten versiegen. Open Subtitles أنا أعرف من أنت، ما قمتم به بالنسبة لنا، ،ولكن منذ ذلك انت سرقة جهازي .كنت قلقتا , ان شركة (انتل) ستجف
    Und die Welt sieht, was Sie getan haben. Open Subtitles ويرى العالم ما قمتم به؟
    Wir sind Ihnen sehr dankbar für alles, was Sie getan haben. Open Subtitles - ونحن نقدر لكم كل ما قمتم به
    Was zum Teufel ist das? Niemand hat vergessen, was Ihr Jungs uns das letzte Mal angetan habt. Open Subtitles ، لم ينس أحد ما قمتم به آخر مرة
    Ich will Gerechtigkeit. Ich weiß, was Ihr getan habt. Open Subtitles أريد العدالة وأنا أعلم ما قمتم به
    Hören Sie, ich weiß ja nicht, was Ihr Typen damals... bei diesem Aufnahmeritual in Alpha Chi anstellen musstet, aber Sie hat die ganze Sache total verkorkst. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما قمتم به بدء ألفا تشي، ولكن... لقد افسدت سيئة.
    Ich sah was Ihr im Krankenhaus angestellt habt. Open Subtitles رأيت ما قمتم به بالمستشفى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus