| Ich musste nur meine Geschichte erzählen. | TED | كل ما كان عليّ فعله هو إعطاء صوت للقصة. |
| Ich musste nur im Eignungstest gut abschneiden, was ich sicherlich habe. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو اجتياز اختبار الجدارة والذي أنا متأكدة من اجتيازه |
| Ich musste nur diese Ellenbogen-Flicken drauf nähen und die Schulterpolster rausnehmen. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو خياطة رقع المرفق وإزالة بطانات الكتف |
| Ich musste sie nur zu dir schicken und du führtest sie direkt zum Spiegel. | Open Subtitles | جُل ما كان عليّ فعله هو أرسالها إليك وأنت تقودها مباشرةً إلى المرآة. |
| Ich musste sie nur beruhigen, ihr die Situation erklären, ihr sagen, wie wichtig sie mir war, wie gut wir zusammen passten, und wie viel mir unsere Beziehung bedeutete. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو تهدئتها ثم شرح الموقف وإخبارها كم هي مهمة بالنسبة إليّ كنا فى غاية التفاهم |
| Ich musste nur den Turboantrieb einfahren. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو أن أرجع محرك التوربو من الجزء الرئيسي |
| Ich musste nur mein Telefon abschalten und die Augen aufmachen. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو وضع هاتفي جانبًا لأعيش حياتي الحقيقية |
| Ich musste nur kurz auf den richtigen Knopf drücken. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو جذب الخيط |
| Ich musste nur kurz auf den richtigen Knopf drücken. | Open Subtitles | كل ما كان عليّ فعله هو جذب الخيط |
| Ich musste nur meine Rolle spielen. | Open Subtitles | كُلّ ما كان عليّ فعله هو أن ألعب دوري. |