"ما مثل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Art
        
    • So was
        
    • was wie
        
    • was in
        
    • ähnlich wie
        
    • ungefähr wie
        
    Es ist so eine Art ganz andere Ebene auf der man keine Entscheidungen mehr treffen kann, sondern lediglich der Körper auf bestimmte Töne in der Musik reagiert. TED انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى
    Und unsere Gehirne wie Computer an eine Art Netz angeschlossen? Open Subtitles بعقولنا شكلت نوعا ما مثل الحاسبوات المرتبطة ؟
    Also, seine Finger hat er ungefähr so hingelegt, dann sagte er So was wie Open Subtitles لنرى لقد أعتاد أن يضع أصابعه هكذا وبعد ذلك يقول شيء ما مثل
    Sie hatten wohl einen Unfall gehabt oder So was. Open Subtitles نعم. هم يجب كان عنده حادث أو شيء ما مثل ذلك.
    Wir haben So was wie ein Zusammenfinden für Angestellte, So was wie eine Strandparty. Open Subtitles حسناً، نحن لدينا شيئ ما مثل الشركاء نجتمع سوياً، كمجموعه كبيرة للشاطئ
    So was in der Art. Open Subtitles لَرُبَّمَا بورت. شيء ما مثل ذلك.
    Und sie sind ähnlich wie die Applikationen auf Ihrem Telefon, im dem Sinn, dass sie recht einfach aussehen. TED وإنهم نوعاً ما مثل التطبيقات على تليفونكم المحمول، فى مشهد يبدو بسيط للغاية.
    Das ist ungefähr wie eine Familienfeier mit dem konservativen Onkel -- auf Drogen, im Live-Fernsehen vor einem Millionenpublikum. TED إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر
    Der Typ, der ihn schrieb, war eine Art Nostradamus. Open Subtitles الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس
    Ist das Rollenbild im Allgemeinen in einer Art Wertekatalog definiert. Open Subtitles بشكل ما مثل قائمة من المزايا هذا صحيح بالنسبة للكنائس وللمدارس
    "Es ist eine Art New Yorker Loft, aber auch nicht." Open Subtitles نوعاً ما مثل دور علوي في نيويورك ، ولكن لا
    Wenn sie etwas durchmachen, es wird wogen genannt, das ist eine Art emotionale Welle, dann kann ich sie sehen. Open Subtitles عندما يمرون بشئ يسمى فوجا وهو شئ ما مثل موجة من المشاعر هنالك استطيع رؤيتهم على حقيقتهم
    Für So was kann man verprügelt werden. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تلبسه في المنزل فقط شيء ما مثل ذلك.
    Ich wusste, dass du So was sagst. Open Subtitles بطريقةٍ ما عَرفتُ بأنّكِ سوف تقُولى شيئاً ما مثل ذلك
    Ich dachte mir schon, dass es sich um So was handelt. Open Subtitles حَسناً،حَسبتُه سَيَكُونُ شيء ما مثل ذلك.
    Das ist das 3. Mal, dass mir jemand So was sagt. Open Subtitles انها ثالث مره يوجه شخص ما مثل هذا الكلام لى اليوم
    So was wie Spyware. Open Subtitles شيء ما مثل ملف تجسس
    Radioshows oder So was in der Art? Open Subtitles برامج إذاعية أَو شيء ما مثل ذلك؟
    Der Meeresspiegel fällt, ähnlich wie beim Aralsee. TED المستوى يتراجع، إلى حد ما مثل بحر الآرال.
    Die Information, die von The Beast generiert wird, muss noch verbreitet werden, okay, ungefähr wie Pollen im Wind. Open Subtitles المعلومات التي تم "انشاؤها بواسطة الـ"وحش ,مازالت بحاجة للنشر, حسناً نوعاً ما مثل..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus