Es ist so eine Art ganz andere Ebene auf der man keine Entscheidungen mehr treffen kann, sondern lediglich der Körper auf bestimmte Töne in der Musik reagiert. | TED | انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى |
Und unsere Gehirne wie Computer an eine Art Netz angeschlossen? | Open Subtitles | بعقولنا شكلت نوعا ما مثل الحاسبوات المرتبطة ؟ |
Also, seine Finger hat er ungefähr so hingelegt, dann sagte er So was wie | Open Subtitles | لنرى لقد أعتاد أن يضع أصابعه هكذا وبعد ذلك يقول شيء ما مثل |
Sie hatten wohl einen Unfall gehabt oder So was. | Open Subtitles | نعم. هم يجب كان عنده حادث أو شيء ما مثل ذلك. |
Wir haben So was wie ein Zusammenfinden für Angestellte, So was wie eine Strandparty. | Open Subtitles | حسناً، نحن لدينا شيئ ما مثل الشركاء نجتمع سوياً، كمجموعه كبيرة للشاطئ |
So was in der Art. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا بورت. شيء ما مثل ذلك. |
Und sie sind ähnlich wie die Applikationen auf Ihrem Telefon, im dem Sinn, dass sie recht einfach aussehen. | TED | وإنهم نوعاً ما مثل التطبيقات على تليفونكم المحمول، فى مشهد يبدو بسيط للغاية. |
Das ist ungefähr wie eine Familienfeier mit dem konservativen Onkel -- auf Drogen, im Live-Fernsehen vor einem Millionenpublikum. | TED | إنه نوعاً ما مثل عيد الشكر مع عمك المحافظ المستخدم للمنشطات مع ملايين المشاهدين لعرض تلفزيوني مباشر |
Der Typ, der ihn schrieb, war eine Art Nostradamus. | Open Subtitles | الرجل الذى كتبه كان نوعا ما مثل نوستراداموس |
Ist das Rollenbild im Allgemeinen in einer Art Wertekatalog definiert. | Open Subtitles | بشكل ما مثل قائمة من المزايا هذا صحيح بالنسبة للكنائس وللمدارس |
"Es ist eine Art New Yorker Loft, aber auch nicht." | Open Subtitles | نوعاً ما مثل دور علوي في نيويورك ، ولكن لا |
Wenn sie etwas durchmachen, es wird wogen genannt, das ist eine Art emotionale Welle, dann kann ich sie sehen. | Open Subtitles | عندما يمرون بشئ يسمى فوجا وهو شئ ما مثل موجة من المشاعر هنالك استطيع رؤيتهم على حقيقتهم |
Für So was kann man verprügelt werden. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تلبسه في المنزل فقط شيء ما مثل ذلك. |
Ich wusste, dass du So was sagst. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما عَرفتُ بأنّكِ سوف تقُولى شيئاً ما مثل ذلك |
Ich dachte mir schon, dass es sich um So was handelt. | Open Subtitles | حَسناً،حَسبتُه سَيَكُونُ شيء ما مثل ذلك. |
Das ist das 3. Mal, dass mir jemand So was sagt. | Open Subtitles | انها ثالث مره يوجه شخص ما مثل هذا الكلام لى اليوم |
So was wie Spyware. | Open Subtitles | شيء ما مثل ملف تجسس |
Radioshows oder So was in der Art? | Open Subtitles | برامج إذاعية أَو شيء ما مثل ذلك؟ |
Der Meeresspiegel fällt, ähnlich wie beim Aralsee. | TED | المستوى يتراجع، إلى حد ما مثل بحر الآرال. |
Die Information, die von The Beast generiert wird, muss noch verbreitet werden, okay, ungefähr wie Pollen im Wind. | Open Subtitles | المعلومات التي تم "انشاؤها بواسطة الـ"وحش ,مازالت بحاجة للنشر, حسناً نوعاً ما مثل.. |